2 Corinthians 1:23-2:4
Holman Christian Standard Bible
23 I call on God as a witness,(A) on my life, that it was to spare you that I did not come to Corinth.(B) 24 I do not mean that we have control of[a] your faith, but we are workers with you for your joy, because you stand(C) by faith. 2 1 In fact, I made up my mind about this:[b] I would not come to you on another painful visit.[c] 2 For if I cause you pain, then who will cheer me other than the one being hurt by me?[d] 3 I wrote this very thing so that when I came I wouldn’t have pain from those who ought to give me joy, because I am confident(D) about all of you that my joy will also be yours. 4 For I wrote to you with many tears out of an extremely troubled and anguished heart—not that you should be hurt, but that you should know the abundant love I have for you.
Footnotes
- 2 Corinthians 1:24 Or we lord it over, or we rule over
- 2 Corinthians 2:1 Lit I decided this for myself
- 2 Corinthians 2:1 Lit not again in sorrow to come to you
- 2 Corinthians 2:2 Lit the one pained
2 Corinthians 1:23-2:4
Lexham English Bible
23 But I call upon God as witness against my life, that in order to[a] spare you, I did not come again to Corinth. 24 Not that we lord it over your faith, but we are fellow workers for your joy, because by faith you stand firm.
2 For I have decided this for myself, not to come to you again in sorrow. 2 For if I cause you sorrow, then who will make me glad except the one who is caused to be sad by me? 3 And I wrote this very thing in order that when I[b] came, I would not experience sorrow from those who ought to have made me glad, because I[c] have confidence about you all, that my joy belongs to all of you[d]. 4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you through many tears, not so that you may be caused to be sad, but so that you may know the love that I have especially for you.
Footnotes
- 2 Corinthians 1:23 Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“spare”) which is understood as purpose
- 2 Corinthians 2:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- 2 Corinthians 2:3 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have confidence”) which is understood as causal
- 2 Corinthians 2:3 Literally “is of all of you”
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software