A Thorn in the Flesh

Because of the extraordinary greatness of the (A)revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given to me a (B)thorn in the flesh, a (C)messenger of Satan to [a]torment me—to keep me from exalting myself! Concerning this I pleaded with the Lord (D)three times that it might leave me. And He has said to me, “My grace is sufficient for you, for (E)power is perfected in weakness.” Most gladly, therefore, I will rather (F)boast [b]about my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me. 10 Therefore (G)I delight in weaknesses, in [c]insults, in (H)distresses, in (I)persecutions, in (J)difficulties, (K)in behalf of Christ; for (L)when I am weak, then I am strong.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 12:7 Lit beat
  2. 2 Corinthians 12:9 Lit in
  3. 2 Corinthians 12:10 Or mistreatment

especially kai because of the ho extraordinary hyperbolē character of my ho revelations apokalypsis. Therefore dio in order that hina I should not become conceited hyperairō, there was given didōmi to me egō a thorn skolops in the ho flesh sarx, a messenger angelos of Satan Satanas to hina torment kolaphizō me egō, that hina I should not become conceited hyperairō. Three times tris I pleaded with parakaleō the ho Lord kyrios about hyper this houtos, that hina it would leave aphistēmi me egō. But kai he said legō to me egō, “ My egō grace charis is sufficient arkeō for you sy, · ho for gar my ho power dynamis is fulfilled teleō in en weakness astheneia.” Therefore oun I will most mallon gladly hēdeōs boast kauchaomai in en · ho my egō weaknesses astheneia, in order that hina the ho power dynamis of ho Christ Christos may dwell episkēnoō in epi me egō. 10 For this reason dio I am content eudokeō with en weaknesses astheneia, with en insults hybris, with en hardships anankē, with en persecutions diōgmos and kai difficulties stenochōria for the sake hyper of Christ Christos; for gar whenever hotan I am weak astheneō, then tote I am eimi strong dynatos.

Read full chapter