Add parallel Print Page Options

14 I am ready to come to you this third time. And I will not be burdensome to you, for I do not seek what is yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. 15 And I will very gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less? 16 But be that as it may. I did not burden you. Nevertheless, being crafty, I caught you with deceit. 17 Did I take advantage of you by any of those whom I sent to you? 18 I urged Titus to go, and with him I sent a brother. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same spirit? Did we not walk in the same steps?

Read full chapter

14 Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you. For I am not seeking your possessions, but you. For children are not obligated to save up for their parents, but parents for their children. 15 But I will spend and be expended most gladly for your lives. If I love you much more, am I to be loved less? 16 But let it be. I have not been a burden to you, but because I[a] was crafty, I took you by cunning. 17 I have not taken advantage of you through anyone whom I sent to you[b], have I?[c] 18 I urged Titus to go, and I sent the brother with him. Titus did not take advantage of you, did he?[d] Did we not conduct ourselves in the same spirit?[e] Did we not walk in the same footsteps?[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 12:16 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as causal
  2. 2 Corinthians 12:17 Literally “anyone whom I sent to you, through him”
  3. 2 Corinthians 12:17 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here
  4. 2 Corinthians 12:18 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here
  5. 2 Corinthians 12:18 *The negative construction in Greek anticipates a positive answer here
  6. 2 Corinthians 12:18 *The negative construction in Greek anticipates a positive answer here