Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 I am become foolish: ye compelled me; for I ought to have been commended of you: for in nothing was I behind [a]the very chiefest apostles, though I am nothing. 12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all [b]patience, by signs and wonders and [c]mighty works. 13 For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Corinthians 12:11 Or, those preeminent apostles
  2. 2 Corinthians 12:12 Or, stedfastness
  3. 2 Corinthians 12:12 Greek powers.

11 I am acting like ginomai a fool aphrōn, but you hymeis drove anankazō me egō to it. I egō ought opheilō to be commended synistēmi by hypo you hymeis, for gar in no way oudeis am I inferior hystereō to the ho super-apostles hyperlian apostolos”— even kai though ei I am eimi nothing oudeis. 12 The ho marks sēmeion of ho an apostle apostolos were done katergazomai among en you hymeis with en all pas persistence hypomonē, along with te signs sēmeion and kai wonders teras and kai powerful dynamis deeds . 13 For gar in what tis way were eimi you less favored than hyper the ho rest loipos of the churches ekklēsia, except ei mē that hoti I egō myself autos was not ou a burden katanarkaō to you hymeis? Forgive charizomai me egō · ho this houtos injustice adikia!

Read full chapter