Add parallel Print Page Options

Paul’s Vision and His Thorn in the Flesh

12 This boasting will do no good, but I must go on. I will reluctantly tell about visions and revelations from the Lord. I[a] was caught up to the third heaven fourteen years ago. Whether I was in my body or out of my body, I don’t know—only God knows. Yes, only God knows whether I was in my body or outside my body. But I do know that I was caught up[b] to paradise and heard things so astounding that they cannot be expressed in words, things no human is allowed to tell.

That experience is worth boasting about, but I’m not going to do it. I will boast only about my weaknesses. If I wanted to boast, I would be no fool in doing so, because I would be telling the truth. But I won’t do it, because I don’t want anyone to give me credit beyond what they can see in my life or hear in my message, even though I have received such wonderful revelations from God. So to keep me from becoming proud, I was given a thorn in my flesh, a messenger from Satan to torment me and keep me from becoming proud.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:2 Greek I know a man in Christ who.
  2. 12:3-4 Greek But I know such a man, that he was caught up.

Paul’s Thorn in the Flesh

12 It is necessary to go on boasting.[a] Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord. I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven. And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows) was caught up into paradise[b] and heard things too sacred to be put into words,[c] things that a person[d] is not permitted to speak. On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses. For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling[e] the truth, but I refrain from this so that no one may regard[f] me beyond what he sees in me or what he hears from me, even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore,[g] so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble[h] me—so that I would not become arrogant.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 12:1 tn Grk “Boasting is necessary.”
  2. 2 Corinthians 12:4 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.
  3. 2 Corinthians 12:4 tn Or “things that cannot be put into words.”
  4. 2 Corinthians 12:4 tn Grk “a man.”
  5. 2 Corinthians 12:6 tn Or “speaking.”
  6. 2 Corinthians 12:6 tn Or “may think of.”
  7. 2 Corinthians 12:7 tc Most mss (P46 D Ψ 1881 M) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [hina, “so that”] next).
  8. 2 Corinthians 12:7 tn Or “to harass.”
  9. 2 Corinthians 12:7 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.