2 Corinthians 12:1-7
Christian Standard Bible
Sufficient Grace
12 Boasting is necessary. It is not profitable, but I will move on to visions(A) and revelations(B) of the Lord. 2 I know a man in Christ who was caught up(C) to the third heaven fourteen years ago. Whether he was in the body or out of the body, I don’t know; God knows. 3 I know that this man—whether in the body or out of the body I don’t know; God knows— 4 was caught up into paradise(D) and heard inexpressible words, which a human being is not allowed to speak. 5 I will boast about this person, but not about myself, except of my weaknesses.
6 For if I want to boast, I wouldn’t be a fool, because I would be telling the truth.(E) But I will spare you, so that no one can credit me with something beyond what he sees in me or hears from me, 7 especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh(F) was given to me, a messenger of Satan(G) to torment me so that I would not exalt myself.
Read full chapter
2 Corinthians 12:1-7
Mounce Reverse Interlinear New Testament
12 It is necessary dei for me to continue boasting kauchaomai. Though men it is not ou profitable sympherō, I will go on erchomai · de to eis visions optasia and kai revelations apokalypsis from the Lord kyrios. 2 I know oida a man anthrōpos in en Christ Christos who fourteen dekatessares years etos ago pro— whether eite in en the body sōma I do not ou know oida or eite apart from ektos the ho body sōma I do not ou know oida, only ho God theos knows oida— such a man toioutos was caught up harpazō · ho to heōs the third tritos heaven ouranos. 3 And kai I know oida that · ho this toioutos man anthrōpos— whether eite in en the body sōma or eite apart chōris from the ho body sōma I do not ou know oida, only ho God theos knows oida— 4 that hoti he was caught up harpazō into eis · ho paradise paradeisos and kai heard akouō unspeakable arrētos words rhēma which hos are not ou permitted for a man anthrōpos to utter laleō. 5 On behalf of hyper · ho this man toioutos I will boast kauchaomai, but de on my own emautou behalf hyper I will not ou boast kauchaomai, except ei mē in en my ho weakness astheneia. 6 For gar even if ean I should choose thelō to boast kauchaomai, I would not ou be eimi foolish aphrōn, because gar I would be telling legō the truth alētheia. But de I refrain from pheidomai this, so that no mē one tis will give credit logizomai to eis me egō beyond hyper what hos he sees blepō in me egō or ē he hears akouō from ek me egō, 7 especially kai because of the ho extraordinary hyperbolē character of my ho revelations apokalypsis. Therefore dio in order that hina I should not mē become conceited hyperairō, there was given didōmi to me egō a thorn skolops in the ho flesh sarx, a messenger angelos of Satan Satanas to hina torment kolaphizō me egō, that hina I should not mē become conceited hyperairō.
Read full chapterThe Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.