Add parallel Print Page Options

Paul’s Vision

12 It is necessary to boast, though nothing is gained by it; but I will go on to visions and revelations of the Lord. I know a [a]man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know, [only] God knows—such a man was caught up to the [b]third heaven.(A) And I know that such a man—whether in the body or out of the body I do not know, [only] God knows— was caught up into [c]Paradise and heard inexpressible words which man is not permitted to speak [words too sacred to tell]. On behalf of such a man [and his experiences] I will boast; but in my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses. If I wish to boast, I will not be foolish, because I will be speaking the truth. But I abstain [from it], so that no one will credit me with more than [is justified by what] he sees in me or hears from me.

A Thorn in the Flesh

Because of the surpassing greatness and extraordinary nature of the revelations [which I received from God], for this reason, to keep me from thinking of myself as important, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan, to torment and harass me—to keep me from exalting myself!(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 12:2 Paul had this experience prior to beginning his missionary journeys.
  2. 2 Corinthians 12:2 The dwelling place of God, called Paradise by Jesus and also by Paul (v 4).
  3. 2 Corinthians 12:4 Paul apparently uses “Paradise” as an equivalent of the third heaven, the dwelling place of God (cf Luke 23:43).

12 It is necessary dei for me to continue boasting kauchaomai. Though men it is not ou profitable sympherō, I will go on erchomai · de to eis visions optasia and kai revelations apokalypsis from the Lord kyrios. I know oida a man anthrōpos in en Christ Christos who fourteen dekatessares years etos ago pro whether eite in en the body sōma I do not ou know oida or eite apart from ektos the ho body sōma I do not ou know oida, only ho God theos knows oida such a man toioutos was caught up harpazō · ho to heōs the third tritos heaven ouranos. And kai I know oida that · ho this toioutos man anthrōpos whether eite in en the body sōma or eite apart chōris from the ho body sōma I do not ou know oida, only ho God theos knows oida that hoti he was caught up harpazō into eis · ho paradise paradeisos and kai heard akouō unspeakable arrētos words rhēma which hos are not ou permitted for a man anthrōpos to utter laleō. On behalf of hyper · ho this man toioutos I will boast kauchaomai, but de on my own emautou behalf hyper I will not ou boast kauchaomai, except ei mē in en my ho weakness astheneia. For gar even if ean I should choose thelō to boast kauchaomai, I would not ou be eimi foolish aphrōn, because gar I would be telling legō the truth alētheia. But de I refrain from pheidomai this, so that no one tis will give credit logizomai to eis me egō beyond hyper what hos he sees blepō in me egō or ē he hears akouō from ek me egō, especially kai because of the ho extraordinary hyperbolē character of my ho revelations apokalypsis. Therefore dio in order that hina I should not become conceited hyperairō, there was given didōmi to me egō a thorn skolops in the ho flesh sarx, a messenger angelos of Satan Satanas to hina torment kolaphizō me egō, that hina I should not become conceited hyperairō.

Read full chapter