Or (A)did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because (B)I preached God's gospel to you free of charge? I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you. And when I was with you and was (C)in need, (D)I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia (E)supplied my need. So I refrained and will refrain (F)from burdening you in any way. 10 (G)As the truth of Christ is in me, this boasting of mine (H)will not be silenced in the regions of Achaia. 11 And why? (I)Because I do not love you? (J)God knows I do!

Read full chapter

Or did I commit a sin by[a] humbling myself in order that you may be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you without payment? I robbed other churches by[b] accepting support from them for the ministry to you. And when I[c] was present with you and was in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will keep myself from being a burden. 10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine[d] will not be stopped in the regions of Achaia. 11 Why[e]? Because I do not love you? God knows I do!

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 11:7 Here “by” is supplied as a component of the participle (“humbling”) which is understood as means
  2. 2 Corinthians 11:8 Here “by” is supplied as a component of the participle (“accepting”) which is understood as means
  3. 2 Corinthians 11:9 Here “when” is supplied as a component of the participle (“was present”) which is understood as temporal
  4. 2 Corinthians 11:10 Literally “to me”
  5. 2 Corinthians 11:11 Literally “because of what”