2 Corinthians 11:30-33
New English Translation
30 If I must boast,[a] I will boast about the things that show my weakness.[b] 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. 32 In Damascus, the governor[c] under King Aretas was guarding the city of Damascus[d] in order to arrest[e] me, 33 but I was let down in a rope-basket[f] through a window in the city wall, and escaped his hands.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 11:30 tn Grk “If boasting is necessary.”
- 2 Corinthians 11:30 tn Or “about the things related to my weakness.”
- 2 Corinthians 11:32 tn Grk “ethnarch.”sn The governor was an official called an “ethnarch” who was appointed to rule on behalf of a king over a certain region.
- 2 Corinthians 11:32 tn Grk “the city of the Damascenes.”
- 2 Corinthians 11:32 tn Or “to seize,” “to catch.”
- 2 Corinthians 11:33 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuris), a basket larger than a κόφινος (kophinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.
2 Corinthians 11:30-33
Lexham English Bible
30 If it is necessary to boast, I will boast about the things related to my weakness[a]. 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever[b], knows that I am not lying. 32 In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of the Damascenes in order to take me into custody, 33 and I was lowered through a window through the wall in a rope-basket, and I escaped his hands.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 11:30 Literally “the things of my weakness”
- 2 Corinthians 11:31 Literally “to the ages”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software