Add parallel Print Page Options

30 If I must boast,[a] I will boast about the things that show my weakness.[b] 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying. 32 In Damascus, the governor[c] under King Aretas was guarding the city of Damascus[d] in order to arrest[e] me, 33 but I was let down in a rope-basket[f] through a window in the city wall, and escaped his hands.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 11:30 tn Grk “If boasting is necessary.”
  2. 2 Corinthians 11:30 tn Or “about the things related to my weakness.”
  3. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “ethnarch.”sn The governor was an official called an “ethnarch” who was appointed to rule on behalf of a king over a certain region.
  4. 2 Corinthians 11:32 tn Grk “the city of the Damascenes.”
  5. 2 Corinthians 11:32 tn Or “to seize,” “to catch.”
  6. 2 Corinthians 11:33 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuris), a basket larger than a κόφινος (kophinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.

30 If it’s necessary to brag, I’ll brag about my weaknesses. 31 The God and Father of the Lord Jesus, the one who is blessed forever, knows that I’m not lying. 32 At Damascus the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to capture me, 33 but I got away from him by being lowered in a basket through a window in the city wall.

Read full chapter