Add parallel Print Page Options

For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you: for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and [a]your zeal hath stirred up [b]very many of them. But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared: lest by any means, if there come with me any of Macedonia and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence. I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised [c]bounty, that the same might be ready as a matter of bounty, and not of [d]extortion.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:2 Or, emulation of you
  2. 2 Corinthians 9:2 Greek the more part.
  3. 2 Corinthians 9:5 Greek blessing.
  4. 2 Corinthians 9:5 Or, covetousness

There is no need(A) for me to write to you about this service(B) to the Lord’s people.(C) For I know your eagerness to help,(D) and I have been boasting(E) about it to the Macedonians, telling them that since last year(F) you in Achaia(G) were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action. But I am sending the brothers(H) in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.(I) For if any Macedonians(J) come with me and find you unprepared, we—not to say anything about you—would be ashamed of having been so confident. So I thought it necessary to urge the brothers(K) to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift,(L) not as one grudgingly given.(M)

Read full chapter