12 Therefore, because we[a] have such a hope, we use much boldness, 13 and not as Moses used to place a veil over his face, in order that the sons of Israel would not stare at the end of what was transitory. 14 But their minds were hardened. For until this very day, the same veil remains upon the reading of the old covenant, not being uncovered, because it is done away with in Christ. 15 But until today, whenever Moses is read aloud, a veil lies upon their heart, 16 but whenever one turns to the Lord, the veil is removed. 17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. 18 And we all, with unveiled face, reflecting[b] the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory into glory, just as from the Lord, the Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:12 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal
  2. 2 Corinthians 3:18 Or “contemplating”

12 Therefore, since we have such a hope,(A) we are very bold.(B) 13 We are not like Moses, who would put a veil over his face(C) to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away. 14 But their minds were made dull,(D) for to this day the same veil remains when the old covenant(E) is read.(F) It has not been removed, because only in Christ is it taken away. 15 Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts. 16 But whenever anyone turns to the Lord,(G) the veil is taken away.(H) 17 Now the Lord is the Spirit,(I) and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.(J) 18 And we all, who with unveiled faces contemplate[a](K) the Lord’s glory,(L) are being transformed into his image(M) with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:18 Or reflect