Or (A)did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because (B)I preached God's gospel to you free of charge? I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you. And when I was with you and was (C)in need, (D)I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia (E)supplied my need. So I refrained and will refrain (F)from burdening you in any way. 10 (G)As the truth of Christ is in me, this boasting of mine (H)will not be silenced in the regions of Achaia. 11 And why? (I)Because I do not love you? (J)God knows I do!

Read full chapter

Did I commit a sin by humbling myself to give you an advantage because I preached the gospel of God to you free of charge? I robbed other churches by taking a salary from them in order to serve you! While I was with you, I didn’t burden any of you even though I needed things. The believers who came from Macedonia gave me everything I needed. I kept myself from being a financial drain on you in any way, and I will continue to keep myself from being a burden.

10 Since Christ’s truth is in me, I won’t stop telling the entire area of Greece that I’m proud of what I did. 11 Why? Is it because I don’t love you? God knows that I do!

Read full chapter

Was it a sin(A) for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God(B) to you free of charge?(C) I robbed other churches by receiving support from them(D) so as to serve you. And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed.(E) I have kept myself from being a burden to you(F) in any way, and will continue to do so. 10 As surely as the truth of Christ is in me,(G) nobody in the regions of Achaia(H) will stop this boasting(I) of mine. 11 Why? Because I do not love you? God knows(J) I do!(K)

Read full chapter