Add parallel Print Page Options

Brothers,[a] we do not want you to be unaware of the trouble that happened to us in the province of Asia. We were burdened so greatly, so far beyond our ability to bear it, that we even gave up hope of living. Yes, we even felt the sentence of death within ourselves. This happened so that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. 10 He rescued us from such a terrible death, and he will continue to rescue us. We have set our hope on him that he will also rescue us again, 11 as you join in helping us with your prayers for us. Then many people will thank God for the gracious gift given to us through many prayers.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:8 When context indicates it, the Greek word for brothers may refer to all fellow believers, male and female.

We do not want you to be uninformed,(A) brothers and sisters,[a] about the troubles we experienced(B) in the province of Asia.(C) We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself. Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God,(D) who raises the dead.(E) 10 He has delivered us from such a deadly peril,(F) and he will deliver us again. On him we have set our hope(G) that he will continue to deliver us, 11 as you help us by your prayers.(H) Then many will give thanks(I) on our behalf for the gracious favor granted us in answer to the prayers of many.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:8 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 8:1; 13:11.