Add parallel Print Page Options

[a]For in this tent we groan, longing to be further clothed with our heavenly habitation(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:2–5 2 Cor 5:2–3 and 4 are largely parallel in structure. We groan, longing: see note on 2 Cor 5:5. Clothed with our heavenly habitation: Paul mixes his metaphors, adding the image of the garment to that of the building. Further clothed: the verb means strictly “to put one garment on over another.” Paul may desire to put the resurrection body on over his mortal body, without dying; 2 Cor 5:2, 4 permit this meaning but do not impose it. Or perhaps he imagines the resurrection body as a garment put on over the Christ-garment first received in baptism (Gal 3:27) and preserved by moral behavior (Rom 13:12–14; Col 3:12; cf. Mt 22:11–13). Some support for this interpretation may be found in the context; cf. the references to baptism (2 Cor 5:5), to judgment according to works (2 Cor 5:10), and to present renewal (2 Cor 4:16), an idea elsewhere combined with the image of “putting on” a new nature (Eph 4:22–24; Col 3:1–5, 9–10).

Meanwhile we groan,(A) longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,(B)

Read full chapter

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Read full chapter