Add parallel Print Page Options

The Message of Reconciliation

11 Therefore, because we know the fear of the Lord,[a] we try to persuade[b] people,[c] but we are well known[d] to God, and I hope we are well known to your consciences too.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 5:11 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”
  2. 2 Corinthians 5:11 tn The present tense of πείθομεν (peithomen) has been translated as a conative present.
  3. 2 Corinthians 5:11 tn Grk “men,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).
  4. 2 Corinthians 5:11 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”

11 Knowing, therefore, (A)the terror of the Lord, we persuade men; but we are well known to God, and I also trust are well known in your consciences.

Read full chapter

11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

Read full chapter

The Ministry of Reconciliation

11 Therefore, knowing (A)the fear of the Lord, we persuade others. But (B)what we are is known to God, and I hope it is known also to your conscience.

Read full chapter