Not that we are competent in ourselves(A) to claim anything for ourselves, but our competence comes from God.(B) He has made us competent as ministers of a new covenant(C)—not of the letter(D) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(E)

Read full chapter

Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;

Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Read full chapter

(A)Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being from ourselves, but (B)our sufficiency is from God, who also made us sufficient as (C)ministers of (D)the new covenant, not (E)of the letter but of the [a]Spirit; for (F)the letter kills, (G)but the Spirit gives life.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:6 Or spirit

Ce n’est pas à dire que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes. Notre capacité, au contraire, vient de Dieu.

Il nous a aussi rendus capables d’être ministres d’une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l’Esprit; car la lettre tue, mais l’Esprit vivifie.

Read full chapter