13 Trotzdem war ich beunruhigt, weil ich meinen Mitarbeiter Titus nicht antraf. Darum verabschiedete ich mich bald wieder von den Christen in Troas und reiste ihm nach Mazedonien entgegen.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2,13 Paulus unterbricht hier die Schilderung seiner Reise und fährt erst in Kapitel 7,5 fort.

13 I had echō no ou relief anesis for ho my egō spirit pneuma, · ho because I egō could not find heuriskō my egō brother adelphos Titus Titos · ho there. So alla I said good-bye apotassō to them autos and went exerchomai on to eis Macedonia Makedonia.

Read full chapter

13 I still had no peace of mind,(A) because I did not find my brother Titus(B) there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.(C)

Read full chapter

13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

Read full chapter