哥林多后书 11:5-15
Chinese New Version (Simplified)
5 但我认为自己没有一点比不上那些“超等使徒”; 6 虽然我不善于辞令,却是有学问的,我们在各方面,已经向你们清楚显明了。
7 我贬低自己,使你们高升,把 神的福音白白地传给你们,我这样是犯罪吗? 8 我为了服事你们,就接受了别的教会的供应,也可以说是剥削了他们。 9 我在你们那里有缺乏的时候,并没有连累任何人,因为从马其顿来的弟兄们,补足了我的缺乏。我在各方面都不让自己成为你们的重担,将来也是一样。 10 我有基督的真理在我里面,在亚该亚一带没有人能阻止我这样夸口。 11 为甚么呢?是我不爱你们吗? 神是知道的。
12 我现在所作的,将来还要作,为了要断绝那些投机分子的机会,不让他们在所夸的事上,被人认为是跟我们一样的。 13 这样的人是假使徒,是诡诈的工人,装成基督的使徒。 14 这并不希奇,因为撒但自己也装作光明的天使, 15 所以,撒但的仆役装成公义的仆役,也不必大惊小怪。他们的结局必按他们所作的而定。
Read full chapter
2 Corinthians 11:5-15
New International Version
5 I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.”[a](A) 6 I may indeed be untrained as a speaker,(B) but I do have knowledge.(C) We have made this perfectly clear to you in every way. 7 Was it a sin(D) for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God(E) to you free of charge?(F) 8 I robbed other churches by receiving support from them(G) so as to serve you. 9 And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed.(H) I have kept myself from being a burden to you(I) in any way, and will continue to do so. 10 As surely as the truth of Christ is in me,(J) nobody in the regions of Achaia(K) will stop this boasting(L) of mine. 11 Why? Because I do not love you? God knows(M) I do!(N)
12 And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about. 13 For such people are false apostles,(O) deceitful(P) workers, masquerading as apostles of Christ.(Q) 14 And no wonder, for Satan(R) himself masquerades as an angel of light. 15 It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.(S)
Footnotes
- 2 Corinthians 11:5 Or to the most eminent apostles
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
