Add parallel Print Page Options

Solomon Entertains a Queen

When the queen of Sheba heard about Solomon,[a] she came to challenge[b] him[c] with difficult questions.[d] She arrived in Jerusalem with a great display of pomp,[e] bringing with her camels carrying spices,[f] a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind. Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king.[g] When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s wisdom, the palace[h] he had built, the food in his banquet hall,[i] his servants and attendants[j] in their robes, his cupbearers in their robes, and his burnt sacrifices which he presented in the Lord’s temple,[k] she was amazed.[l] She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight[m] was true! I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story![n] Your wisdom surpasses what was reported to me. Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy![o] May the Lord your God be praised because he favored[p] you by placing you on his throne as the one ruling on his behalf.[q] Because of your God’s love for Israel and his lasting commitment to them,[r] he made you king over them so you could make just and right decisions.”[s] She gave the king 120 talents[t] of gold and a very large quantity of spices and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched.[u] 10 (Huram’s[v] servants, aided by Solomon’s servants, brought gold from Ophir, as well as[w] fine[x] timber and precious gems. 11 With the timber the king made steps[y] for the Lord’s temple and royal palace as well as stringed instruments[z] for the musicians. No one had seen anything like them in the land of Judah before that.[aa]) 12 King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, more than what she had brought him.[ab] Then she left and returned[ac] to her homeland with her attendants.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 9:1 tn Heb “the report about Solomon.”
  2. 2 Chronicles 9:1 tn Or “test.”
  3. 2 Chronicles 9:1 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.
  4. 2 Chronicles 9:1 tn Or “riddles.”
  5. 2 Chronicles 9:1 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue or to the great wealth she brought with her.
  6. 2 Chronicles 9:1 tn Or “balsam oil.”
  7. 2 Chronicles 9:2 tn Heb “Solomon declared to her all her words; there was not a word hidden from the king which he did not declare to her.” If riddles are specifically in view (see v. 1), then one might translate, “Solomon explained to her all her riddles; there was no riddle too complex for the king.”
  8. 2 Chronicles 9:3 tn Heb “house.”
  9. 2 Chronicles 9:4 tn Heb “the food on his table.”
  10. 2 Chronicles 9:4 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”
  11. 2 Chronicles 9:4 tc The Hebrew text has here, “and his upper room [by] which he was going up to the house of the Lord.” But עֲלִיָּתוֹ (ʿaliyyato, “his upper room”) should be emended to עֹלָתוֹ, (ʿolato, “his burnt sacrifice[s]”). See the parallel account in 1 Kgs 10:5.
  12. 2 Chronicles 9:4 tn Or “it took her breath away”; Heb “there was no breath still in her.”
  13. 2 Chronicles 9:5 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”
  14. 2 Chronicles 9:6 tn Heb “the half was not told to me.”
  15. 2 Chronicles 9:7 tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”
  16. 2 Chronicles 9:8 tn Or “delighted in.”
  17. 2 Chronicles 9:8 tn Heb “as king for the Lord your God.”
  18. 2 Chronicles 9:8 tn Heb “to make him stand permanently.”
  19. 2 Chronicles 9:8 tn Heb “to do justice and righteousness.”
  20. 2 Chronicles 9:9 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the gold was 8,076 lbs. (3,672 kg).
  21. 2 Chronicles 9:9 tn Heb “there has not been like those spices which the queen of Sheba gave to King Solomon.”
  22. 2 Chronicles 9:10 tn Heb “Huram’s” (also in v. 21). Some medieval Hebrew mss, along with the LXX, Syriac, and Vulgate spell the name “Hiram,” agreeing with 1 Chr 14:1. “Huram” is a variant spelling referring to the same individual.
  23. 2 Chronicles 9:10 tn Heb “who brought gold from Ophir, brought.”
  24. 2 Chronicles 9:10 tn Heb “algum.”
  25. 2 Chronicles 9:11 tn Heb “tracks.” The parallel text in 1 Kgs 10:12 has a different term whose meaning is uncertain: “supports,” perhaps “banisters” or “parapets.”
  26. 2 Chronicles 9:11 tn Two types of stringed instruments are specifically mentioned in the Hebrew text, the כִּנּוֹר (kinnor, “zither”) and נֶבֶל (nevel, “harp”).
  27. 2 Chronicles 9:11 tn Heb “there was not seen like these formerly in the land of Judah.”
  28. 2 Chronicles 9:12 tn Heb “besides what she brought to the king.”
  29. 2 Chronicles 9:12 tn Heb “turned and went.”

Visit of the Queen of Sheba

When the queen of Sheba heard of Solomon’s fame, she came to Jerusalem to test him with hard questions. She arrived with a large group of attendants and a great caravan of camels loaded with spices, large quantities of gold, and precious jewels. When she met with Solomon, she talked with him about everything she had on her mind. Solomon had answers for all her questions; nothing was too hard for him to explain to her. When the queen of Sheba realized how wise Solomon was, and when she saw the palace he had built, she was overwhelmed. She was also amazed at the food on his tables, the organization of his officials and their splendid clothing, the cup-bearers and their robes, and the burnt offerings[a] Solomon made at the Temple of the Lord.

She exclaimed to the king, “Everything I heard in my country about your achievements[b] and wisdom is true! I didn’t believe what was said until I arrived here and saw it with my own eyes. In fact, I had not heard the half of your great wisdom! It is far beyond what I was told. How happy your people must be! What a privilege for your officials to stand here day after day, listening to your wisdom! Praise the Lord your God, who delights in you and has placed you on the throne as king to rule for him. Because God loves Israel and desires this kingdom to last forever, he has made you king over them so you can rule with justice and righteousness.”

Then she gave the king a gift of 9,000 pounds[c] of gold, great quantities of spices, and precious jewels. Never before had there been spices as fine as those the queen of Sheba gave to King Solomon.

10 (In addition, the crews of Hiram and Solomon brought gold from Ophir, and they also brought red sandalwood[d] and precious jewels. 11 The king used the sandalwood to make steps[e] for the Temple of the Lord and the royal palace, and to construct lyres and harps for the musicians. Never before had such beautiful things been seen in Judah.)

12 King Solomon gave the queen of Sheba whatever she asked for—gifts of greater value than the gifts she had given him. Then she and all her attendants returned to their own land.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:4 As in Greek and Syriac versions (see also 1 Kgs 10:5); Hebrew reads and the ascent.
  2. 9:5 Hebrew your words.
  3. 9:9 Hebrew 120 talents [4,000 kilograms].
  4. 9:10 Hebrew algum wood (also in 9:11); perhaps a variant spelling of almug. Compare parallel text at 1 Kgs 10:11-12.
  5. 9:11 Or gateways. The meaning of the Hebrew is uncertain.