Add parallel Print Page Options

11 King Huram[a] of Tyre sent this letter to Solomon: “Because the Lord loves his people, he has made you their king.” 12 Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given King David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself.[b] 13 Now I am sending you Huram Abi,[c] a skilled and capable man, 14 whose mother is a Danite and whose father is a Tyrian.[d] He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stones, and wood, as well as purple, blue, white, and crimson fabrics. He knows how to do all kinds of engraving and understands any design given to him. He will work with your skilled craftsmen and the skilled craftsmen of my lord David your father. 15 Now let my lord send to his servants the wheat, barley, olive oil, and wine he has promised; 16 we will get all the timber you need from Lebanon[e] and bring it[f] in raft-like bundles[g] by sea to Joppa. You can then haul it on up to Jerusalem.”

17 Solomon took a census of[h] all the male resident foreigners[i] in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all. 18 He designated[j] 70,000 as common laborers,[k] 80,000 as stonecutters[l] in the hills, and 3,600 as supervisors to make sure the people completed the work.[m]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 2:11 tn Heb “Huram” (also in v. 12). Some medieval Hebrew mss, along with the LXX, Syriac, and Vulgate spell the name “Hiram,” agreeing with 1 Chr 14:1. “Huram” is a variant spelling referring to the same individual.
  2. 2 Chronicles 2:12 tn Heb “who has given to King David a wise son knowing discernment and insight, who will build a house for the Lord and house for his kingship.”
  3. 2 Chronicles 2:13 sn The name Huram Abi means “Huram [is] my father.”
  4. 2 Chronicles 2:14 tn Heb “a son of a woman from the daughters of Dan, and his father a man of Tyre.”
  5. 2 Chronicles 2:16 tn Heb “and we will cut down trees from Lebanon according to all your need.”
  6. 2 Chronicles 2:16 tn Heb “to you,” but this phrase has not been translated for stylistic reasons—it is somewhat redundant.
  7. 2 Chronicles 2:16 tn Or “on rafts.” See the note at 1 Kgs 5:9.
  8. 2 Chronicles 2:17 tn Heb “Solomon counted.”
  9. 2 Chronicles 2:17 sn The term גֵּר (ger) refers to a foreign resident, but with different social implications in different settings. In Mosaic Law the resident foreigner was essentially a naturalized citizen and convert to worshiping the God of Israel (see Exod 12:19, 48; Deut 29:10-13).
  10. 2 Chronicles 2:18 tn Heb “appointed from them.”
  11. 2 Chronicles 2:18 tn Heb “carriers of loads.”
  12. 2 Chronicles 2:18 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).
  13. 2 Chronicles 2:18 tn Heb “and thirty-six hundred [as] supervisors to compel the people to work.”

11 Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon:

“Because the Lord loves(A) his people, he has made you their king.”

12 And Hiram added:

“Praise be to the Lord, the God of Israel, who made heaven and earth!(B) He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the Lord and a palace for himself.

13 “I am sending you Huram-Abi,(C) a man of great skill, 14 whose mother was from Dan(D) and whose father was from Tyre. He is trained(E) to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and blue(F) and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your skilled workers and with those of my lord, David your father.

15 “Now let my lord send his servants the wheat and barley and the olive oil(G) and wine he promised, 16 and we will cut all the logs from Lebanon that you need and will float them as rafts by sea down to Joppa.(H) You can then take them up to Jerusalem.”

17 Solomon took a census of all the foreigners(I) residing in Israel, after the census(J) his father David had taken; and they were found to be 153,600. 18 He assigned(K) 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.

Read full chapter