Add parallel Print Page Options

Now Solomon decided to build a house for Yahweh’s name, and a house for his kingdom. Solomon counted out seventy thousand men to bear burdens, eighty thousand men who were stone cutters in the mountains, and three thousand six hundred to oversee them. Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, “As you dealt with David my father, and sent him cedars to build him a house in which to dwell, so deal with me. Behold,[a] I am about to build a house for the name of Yahweh my God, to dedicate it to him, to burn before him incense of sweet spices, for the continual show bread, and for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts of Yahweh our God. This is an ordinance forever to Israel.

“The house which I am building will be great; for our God is greater than all gods. But who is able to build him a house, since heaven and the heaven of heavens can’t contain him? Who am I then, that I should build him a house, except just to burn incense before him?

“Now therefore send me a man skillful to work in gold, in silver, in bronze, in iron, and in purple, crimson, and blue, and who knows how to engrave engravings, to be with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.

“Send me also cedar trees, cypress trees, and algum trees out of Lebanon; for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. Behold, my servants will be with your servants, even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build will be great and wonderful. 10 Behold, I will give to your servants, the cutters who cut timber, twenty thousand cors[b] of beaten wheat, twenty thousand baths[c] of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:4 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
  2. 2:10 1 cor is the same as a homer, or about 55.9 U. S. gallons (liquid) or 211 liters or 6 bushels, so 20,000 cors of wheat would weigh about 545 metric tons
  3. 2:10 1 bath is one tenth of a cor, or about 5.6 U. S. gallons or 21 liters or 2.4 pecks. 20,000 baths of barley would weigh about 262 metric tons.

Solomon’s Letter to Hiram

Solomon decided to build a temple for the name of the Lord and a royal palace for himself,(A) so he assigned 70,000 men as porters, 80,000 men as stonecutters in the mountains, and 3,600 as supervisors over them.(B)

Then Solomon sent word to King Hiram[a](C) of Tyre:(D)

Do for me what you did for my father David. You sent him cedars to build him a house to live in.(E) Now I am building a temple for the name of the Lord my God in order to dedicate it to him for burning fragrant incense before him,(F) for displaying the rows of the Bread of the Presence continuously,(G) and for sacrificing burnt offerings for the morning and the evening,(H) the Sabbaths(I) and the New Moons, and the appointed festivals of the Lord our God. This is ordained for Israel permanently. The temple that I am building will be great, for our God is greater than any of the gods.(J) But who is able to build a temple for him, since even heaven and the highest heaven cannot contain him?(K) Who am I then that I should build a temple for him except as a place to burn incense before him? Therefore, send me an artisan who is skilled in engraving to work with gold, silver, bronze, and iron, and with purple, crimson, and blue yarn. He will work with the artisans who are with me in Judah and Jerusalem,(L) appointed by my father David.(M) Also, send me cedar, cypress, and algum[b](N) logs from Lebanon, for I know that your servants know how to cut the trees of Lebanon. Note that my servants will be with your servants(O) to prepare logs for me in abundance because the temple I am building will be great and wondrous. 10 I will give your servants, the woodcutters who cut the trees, one hundred twenty thousand bushels[c] of wheat flour, one hundred twenty thousand bushels of barley, one hundred twenty thousand gallons[d] of wine, and one hundred twenty thousand gallons of oil.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:3 Some Hb mss, LXX, Syr, Vg; other Hb mss read Huram; 2Sm 5:11; 1Kg 5:1–2
  2. 2:8 = almug in 1Kg 10:11–12
  3. 2:10 Lit 20,000 cors
  4. 2:10 Lit 20,000 baths