Add parallel Print Page Options

23 In the seventh year, Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, Ishmael the son of Jehohanan, Azariah the son of Obed, Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into a covenant with him. They went around in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers’ households of Israel, and they came to Jerusalem. All the assembly made a covenant with the king in God’s house. He said to them, “Behold, the king’s son must reign, as Yahweh has spoken concerning the sons of David. This is the thing that you must do. A third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be gatekeepers of the thresholds. A third part shall be at the king’s house; and a third part at the gate of the foundation. All the people will be in the courts of Yahweh’s house. But let no one come into Yahweh’s house, except the priests and those who minister of the Levites. They shall come in, for they are holy, but all the people shall follow Yahweh’s instructions. The Levites shall surround the king, every man with his weapons in his hand. Whoever comes into the house, let him be slain. Be with the king when he comes in, and when he goes out.”

So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they each took his men, those who were to come in on the Sabbath; with those who were to go out on the Sabbath; for Jehoiada the priest didn’t dismiss the shift. Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds the spears, and bucklers, and shields, that had been king David’s, which were in God’s house. 10 He set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, near the altar and the house, around the king. 11 Then they brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the covenant, and made him king. Jehoiada and his sons anointed him, and they said, “Long live the king!”

12 When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into Yahweh’s house. 13 Then she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king. All the people of the land rejoiced, and blew trumpets. The singers also played musical instruments, and led the singing of praise. Then Athaliah tore her clothes, and said, “Treason! treason!”

14 Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, “Bring her out between the ranks; and whoever follows her, let him be slain with the sword.” For the priest said, “Don’t kill her in Yahweh’s house.” 15 So they made way for her. She went to the entrance of the horse gate to the king’s house; and they killed her there.

Read full chapter

Revolt against Athaliah

23 In the seventh year of Athaliah’s reign, Jehoiada the priest decided to act. He summoned his courage and made a pact with five army commanders: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zicri. These men traveled secretly throughout Judah and summoned the Levites and clan leaders in all the towns to come to Jerusalem. They all gathered at the Temple of God, where they made a solemn pact with Joash, the young king.

Jehoiada said to them, “Here is the king’s son! The time has come for him to reign! The Lord has promised that a descendant of David will be our king. This is what you must do. When you priests and Levites come on duty on the Sabbath, a third of you will serve as gatekeepers. Another third will go over to the royal palace, and the final third will be at the Foundation Gate. Everyone else should stay in the courtyards of the Lord’s Temple. Remember, only the priests and Levites on duty may enter the Temple of the Lord, for they are set apart as holy. The rest of the people must obey the Lord’s instructions and stay outside. You Levites, form a bodyguard around the king and keep your weapons in hand. Kill anyone who tries to enter the Temple. Stay with the king wherever he goes.”

So the Levites and all the people of Judah did everything as Jehoiada the priest ordered. The commanders took charge of the men reporting for duty that Sabbath, as well as those who were going off duty. Jehoiada the priest did not let anyone go home after their shift ended. Then Jehoiada supplied the commanders with the spears and the large and small shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of God. 10 He stationed all the people around the king, with their weapons ready. They formed a line from the south side of the Temple around to the north side and all around the altar.

11 Then Jehoiada and his sons brought out Joash, the king’s son, placed the crown on his head, and presented him with a copy of God’s laws.[a] They anointed him and proclaimed him king, and everyone shouted, “Long live the king!”

The Death of Athaliah

12 When Athaliah heard the noise of the people running and the shouts of praise to the king, she hurried to the Lord’s Temple to see what was happening. 13 When she arrived, she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar at the Temple entrance. The commanders and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. Singers with musical instruments were leading the people in a great celebration. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted, “Treason! Treason!”

14 Then Jehoiada the priest ordered the commanders who were in charge of the troops, “Take her to the soldiers in front of the Temple,[b] and kill anyone who tries to rescue her.” For the priest had said, “She must not be killed in the Temple of the Lord.” 15 So they seized her and led her out to the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and they killed her there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:11 Or a copy of the covenant.
  2. 23:14 Or Bring her out from between the ranks; or Take her out of the Temple precincts. The meaning of the Hebrew is uncertain.