Font Size
2-я Царств 9:10-12
New Russian Translation
2-я Царств 9:10-12
New Russian Translation
10 Вместе со своими сыновьями и слугами ты должен обрабатывать для него землю и собирать урожай, чтобы у внука твоего господина была еда. А Мефи-Бошет, внук твоего господина, всегда будет есть за моим столом.
(У Цивы же было пятнадцать сыновей и двадцать слуг.) 11 Цива сказал царю:
– Твой слуга исполнит все, что господин мой царь приказывает сделать своему слуге.
И Мефи-Бошет ел за столом Давида[a], как один из сыновей царя.
12 У Мефи-Бошета был маленький сын по имени Миха. Все домашние Цивы были слугами Мефи-Бошета.
Read full chapterFootnotes
- 9:11 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «за моим столом».
New Russian Translation (NRT)
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.