2-е Тимофею 2
New Russian Translation
Труд и страдание ради Радостной Вести
2 Сын мой, будь силен в благодати, которую имеем в Иисусе Христе. 2 То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других. 3 Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа. 4 Никакой солдат не связывает себя житейскими делами, для него главное угодить своему командиру; 5 и никакой атлет не получит награды, если будет нарушать правила соревнований. 6 Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая. 7 Подумай о том, что я говорю, и Господь поможет тебе понять все это.
8 Помни Иисуса Христа, Который был потомком[a] Давида и был воскрешен из мертвых согласно возвещаемой мной Радостной Вести, 9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Божье заковать в цепи невозможно! 10 Поэтому я терплю все ради избранных Богом, чтобы и им получить спасение, которое в Иисусе Христе, вместе с вечной славой.
11 Верны слова:
Если мы умерли с Ним,
    то с Ним и жить будем.
12 Если терпим с Ним,
    то с Ним будем и царствовать.
Если мы откажемся от Него,
    то и Он откажется от нас.
13 Если мы неверны,
    Он остается верным,
потому что Он не может изменить Самому Себе.
Достойный служитель Божий
14 Напоминай им об этом. Предупреждай их перед Богом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает. 15 Старайся представить себя Богу человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который правильно передает слово истины. 16 Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются все дальше и дальше от Бога. 17 Учение таких людей будет распространяться как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит. 18 Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение мертвых уже было, и подрывают тем самым в некоторых людях веру. 19 Но твердое основание, заложенное Богом, непоколебимо. На нем стоит печать с надписью: «Господь знает Своих»[b] и: «Каждый, кто провозглашает имя Господа, должен отвратиться от зла».
20 Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почетное назначение, а другая – низкое. 21 Если человек очистит себя от этого, то он будет употреблен, как посуда почетного назначения, освященная, достойная того, чтобы ей пользовался Сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.
22 Избегай всяких порочных желаний, свойственных юности. Стремись к праведности, вере, любви и миру вместе с теми, кто искренне обращается к Господу. 23 Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам. 24 А слуга Господа не должен ссориться. Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло. 25 Он должен с кротостью наставлять противящихся, в надежде на то, что Бог даст им покаяние, и тогда они узнают истину, 26 одумаются и освободятся из ловушки дьявола, который пленил их и заставляет исполнять свою волю.
2 Timotei 2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Tu dar, copilul(A) meu, întăreşte-te(B) în harul care este în Hristos Isus. 2 Şi(C) ce-ai auzit de la mine în faţa multor martori încredinţează(D) la oameni de încredere, care să fie în stare(E) să înveţe şi pe alţii. 3 Suferă(F) împreună cu mine, ca(G) un bun ostaş al lui Hristos. 4 Niciun(H) ostaş nu se încurcă cu treburile vieţii, dacă vrea să placă celui ce l-a înscris la oaste. 5 Şi(I) cine luptă la jocuri nu este încununat, dacă nu s-a luptat după rânduieli. 6 Plugarul(J) trebuie să muncească înainte ca să strângă roadele. 7 Înţelege ce-ţi spun; Domnul îţi va da pricepere în toate lucrurile. 8 Adu-ţi aminte de Domnul Isus Hristos din(K) sămânţa lui David, înviat(L) din morţi, după(M) Evanghelia mea, 9 pentru(N) care sufăr până(O) acolo că sunt legat ca un făcător de rele. Dar(P) Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat. 10 De aceea rabd totul(Q) pentru cei aleşi, pentru ca(R) şi ei să capete mântuirea care este în Hristos Isus, împreună cu slava veşnică. 11 Adevărat(S) este cuvântul acesta: Dacă(T) am murit împreună cu El, vom şi trăi împreună cu El. 12 Dacă(U) răbdăm, vom şi împărăţi împreună cu El. Dacă(V) ne lepădăm de El, şi El Se va lepăda de noi. 13 Dacă(W) suntem necredincioşi, totuşi El rămâne credincios, căci nu Se(X) poate tăgădui singur. 14 Adu-le aminte de aceste lucruri şi roagă-i fierbinte(Y) înaintea lui Dumnezeu să(Z) se ferească de certurile de cuvinte, care nu duc la alt folos decât la pieirea celor ce le ascultă. 15 Caută să te înfăţişezi înaintea lui Dumnezeu ca un om încercat, ca un lucrător care n-are de ce să-i fie ruşine şi care împarte drept Cuvântul adevărului. 16 Fereşte-te de(AA) vorbăriile goale şi lumeşti; căci cei ce le ţin vor înainta tot mai mult în necinstirea lui Dumnezeu. 17 Şi cuvântul lor va roade ca cangrena. Din numărul acestora sunt Imeneu(AB) şi Filet, 18 care s-au abătut de la(AC) adevăr. Ei zic că a şi venit învierea şi răstoarnă credinţa unora. 19 Totuşi temelia(AD) tare a lui Dumnezeu stă nezguduită, având pecetea aceasta: „Domnul cunoaşte(AE) pe cei ce sunt ai Lui” şi „Oricine rosteşte Numele Domnului să se depărteze de fărădelege!” 20 Într-o(AF) casă mare nu sunt numai vase de aur şi de argint, ci şi de lemn şi de pământ. Unele(AG) sunt pentru o întrebuinţare de cinste, iar altele, pentru o întrebuinţare de ocară. 21 Deci(AH), dacă cineva se curăţă de acestea, va fi un vas de cinste, sfinţit, folositor stăpânului său, destoinic(AI) pentru orice lucrare bună. 22 Fugi de poftele tinereţii şi urmăreşte(AJ) neprihănirea, credinţa, dragostea, pacea, împreună cu cei ce cheamă(AK) pe Domnul dintr-o(AL) inimă curată. 23 Fereşte-te de întrebările(AM) nebune şi nefolositoare, căci ştii că dau naştere la certuri. 24 Şi robul(AN) Domnului nu trebuie să se certe; ci să fie blând cu toţi(AO), în stare să înveţe pe toţi, plin de îngăduinţă răbdătoare, 25 să îndrepte cu(AP) blândeţe pe potrivnici, în nădejdea(AQ) că Dumnezeu le va da pocăinţa ca să ajungă(AR) la cunoştinţa adevărului, 26 şi, venindu-şi în fire, să se desprindă din(AS) cursa Diavolului, de care au fost prinşi ca să-i facă voia.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
