Add parallel Print Page Options

Ministry in the Last Days

But understand this, that in the last days difficult[a] times will come. For people[b] will be lovers of themselves,[c] lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy, unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good, treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God. They will maintain the outward appearance[d] of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.[e] For some of these insinuate themselves[f] into households and captivate weak women[g] who are overwhelmed with sins and led along by various passions. Such women are always seeking instruction,[h] yet never able to arrive at a knowledge of the truth. And just as Jannes and Jambres[i] opposed Moses, so these people—who have warped minds and are disqualified in the faith[j]—also oppose the truth. But they will not go much further,[k] for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.[l]

Continue in What You Have Learned

10 You, however,[m] have followed my teaching, my[n] way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance, 11 as well as the persecutions and sufferings[o] that happened to me in Antioch, in Iconium, and in Lystra.[p] I endured these persecutions and the Lord delivered me from them all. 12 Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted. 13 But evil people and charlatans will go from bad to worse,[q] deceiving others and being deceived themselves.[r] 14 You, however, must continue[s] in the things you have learned and are confident about. You know[t] who taught you[u] 15 and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus. 16 Every scripture[v] is inspired by God[w] and useful for teaching, for reproof,[x] for correction, and for training in righteousness, 17 that the person dedicated to God[y] may be capable[z] and equipped for every good work.

Footnotes

  1. 2 Timothy 3:1 tn Or perhaps, “dangerous,” “fierce.”
  2. 2 Timothy 3:2 tn Grk “men,” but here ἄνθρωποι (anthrōpoi) is generic, referring to both men and women.
  3. 2 Timothy 3:2 tn Or “self-centered.” The first two traits in 2 Tim 3:2 and the last two in 3:4 are Greek words beginning with the root “lovers of,” and so bracket the list at beginning and end.
  4. 2 Timothy 3:5 tn Or “form.”sn Outward appearance. Paul’s contrast with power in 3:5b shows that he regards this “form” to be outward, one of appearance rather than reality (cf. 1 Cor 4:19-20; 1 Thess 1:5).
  5. 2 Timothy 3:5 tn Grk “and avoid these,” with the word “people” implied.
  6. 2 Timothy 3:6 tn Grk “For from these are those who sneak.”
  7. 2 Timothy 3:6 tn Or “silly women.”
  8. 2 Timothy 3:7 tn Grk “always learning,” continuing the description of the women from v. 6. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  9. 2 Timothy 3:8 sn Jannes and Jambres were the traditional names of two of Pharaoh’s magicians who opposed Moses at the time of the Exodus.
  10. 2 Timothy 3:8 tn Grk “disapproved concerning the faith.”
  11. 2 Timothy 3:9 tn Grk “for they will not progress any more.”
  12. 2 Timothy 3:9 tn Grk “as theirs came to be,” referring to the foolishness of Jannes and Jambres. The referent of “theirs” (Jannes and Jambres) has been specified in the translation for clarity.
  13. 2 Timothy 3:10 sn There is a strong emphasis on the pronoun you in contrast to the people described in vv. 2-9.
  14. 2 Timothy 3:10 tn The possessive “my” occurs only at the beginning of the list but is positioned in Greek to apply to each of the words in the series.
  15. 2 Timothy 3:11 tn Grk “persecutions, sufferings,” as a continuation of the series from v. 10.
  16. 2 Timothy 3:11 sn In Antioch, in Iconium, and in Lystra. See Acts 13-14 for the account of these persecutions.
  17. 2 Timothy 3:13 tn Grk “will advance to the worse.”
  18. 2 Timothy 3:13 tn Grk “deceiving and being deceived.”
  19. 2 Timothy 3:14 tn Grk “but you, continue,” a command.
  20. 2 Timothy 3:14 tn Grk “knowing,” giving the reasons for continuing as v. 14 calls for.
  21. 2 Timothy 3:14 tn Grk “those from whom you learned.”
  22. 2 Timothy 3:16 tn Or “All scripture.”sn There is very little difference in sense between every scripture (emphasizing the individual portions) and “all scripture” (emphasizing the composite whole). The former option is preferred, because it fits the normal use of the word “all/every” in Greek (πᾶς, pas) as well as Paul’s normal sense for the word “scripture” in the singular without the article, as here. So every scripture means “every individual portion of scripture.”
  23. 2 Timothy 3:16 sn Inspired by God. Some have connected this adjective in a different way and translated it as “every inspired scripture is also useful.” But this violates the parallelism of the two adjectives in the sentence, and the arrangement of words makes clear that both should be taken as predicate adjectives: “every scripture is inspired…and useful.”
  24. 2 Timothy 3:16 tn Or “rebuke,” “censure.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
  25. 2 Timothy 3:17 tn Grk “the man of God,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is most likely used here in a generic sense, referring to both men and women.
  26. 2 Timothy 3:17 tn This word is positioned for special emphasis; it carries the sense of “complete, competent, able to meet all demands.”

But de take note of ginōskō this houtos, that hoti in en the last eschatos days hēmera there will be enistēmi difficult chalepos times kairos; for gar the ho people anthrōpos will be eimi lovers of self philautos, lovers of money philargyros, braggarts alazōn, arrogant hyperēphanos, abusive blasphēmos, disobedient apeithēs to parents goneus, ungrateful acharistos, unholy anosios, unloving astorgos, unforgiving aspondos, slanderous diabolos, uncontrolled akratēs, untamed anēmeros, not loving the good aphilagathos, treacherous prodotēs, reckless propetēs, conceited typhoō, loving pleasure philēdonos rather mallon than ē loving God philotheos, having echō the appearance morphōsis of godliness eusebeia · ho but de denying arneomai its autos power dynamis; and so kai avoid apotrepō these people houtos. For gar some of ek these houtos are eimi · ho creeping endynō into eis the ho homes oikia and kai capturing aichmalōtizō weak women gynaikarion who have been burdened sōreuō with sins hamartia, being led astray agō by various poikilos passions epithumia, always pantote learning manthanō and kai never mēdepote being able dynamai to come erchomai to eis a knowledge epignōsis of the truth alētheia. But de just as hos Jannes Iannēs and kai Jambres Iambrēs opposed anthistēmi Moses Mōysēs, so houtōs also kai these men houtos are opposing anthistēmi the ho truth alētheia, men anthrōpos who have been corrupted kataphtheirō in the ho mind nous, worthless adokimos concerning peri the ho faith pistis. But alla they will not ou progress prokoptō very epi far polys; · ho for gar their autos folly anoia will be eimi very clear ekdēlos to all pas, as hōs also kai was ginomai the ho folly of those ekeinos men .

10 But de you sy followed parakoloutheō my egō · ho teaching didaskalia, my ho way of life agōgē, my ho purpose prothesis, my ho faith pistis, my ho patience makrothumia, my ho love agapē, my ho steadfastness hypomonē, 11 my ho persecutions diōgmos, my ho sufferings pathēma, which hoios happened ginomai to me egō in en Antioch Antiocheia, in en Iconium Ikonion, in en Lystra Lystra, which hoios persecutions diōgmos I endured hypopherō, and kai out of ek all pas these the ho Lord kyrios rescued rhyomai me egō. 12 Indeed de also kai all pas · ho wishing thelō to live zaō godly lives eusebōs in en Christ Christos Jesus Iēsous will be persecuted diōkō, 13 while de wicked ponēros people anthrōpos and kai impostors goēs will advance prokoptō from bad to epi · ho worse cheirōn, deceiving planaō and kai being deceived planaō. 14 But de you sy, remain menō in en what hos you have learned manthanō and kai have been convinced pistoō of , knowing oida from para whom tis you learned manthanō 15 and kai that hoti from apo childhood brephos you have known oida the ho sacred hieros writings gramma, which ho are able dynamai to make you sy wise sophizō for eis salvation sōtēria through dia faith pistis that ho is in en Christ Christos Jesus Iēsous. 16 All pas Scripture graphē is breathed out by God theopneustos and kai is profitable ōphelimos for pros teaching didaskalia, for pros reproof elegmos, for pros correcting epanorthōsis, for pros training paideia · ho in en righteousness dikaiosynē, 17 so that hina the ho man anthrōpos of ho God theos may be eimi proficient artios, fully equipped exartizō for pros every pas good agathos work ergon.