提摩太后书 2
Chinese Standard Bible (Simplified)
在恩典中刚强
2 所以我的儿子啊,你要藉着在基督耶稣里的恩典得以刚强。 2 你要把那些在许多见证人面前[a]从我所听见的,交托给那些忠心可靠、又有能力教导别人的人。
3 做为基督耶稣[b]的好士兵,你要与我[c]同受苦难。 4 凡是当兵的,没有一个会让日常事务纠缠自己,这是为要使那招兵的人喜悦。 5 同样,如果有人要参加竞赛,除非按着规矩去竞赛,否则就不能得冠冕。 6 劳苦做工的农夫,应该先享受果实。 7 你要思考我所说的话,主会在一切事上赐给你悟性。
8 你当记住那从死人中复活的耶稣基督,照着我的福音,他出自大卫的后裔。 9 我为这福音受苦,甚至像罪犯一样被捆绑;然而神的话语[d]是不受捆绑的。 10 所以,我为了那些蒙拣选的人忍受一切,好让他们也能得到那在基督耶稣里的救恩和永恒的荣耀。 11 以下的话是信实的:
我们如果与基督一同死了,就将与他一同活着;
12 我们如果忍耐,就将与他一同做王;
我们如果不认他,他也将不认我们。
13 我们如果不信实,他仍然是信实的,
因为他不能否定自己。
做无愧的工人
14 你要提醒他们这些事,在神[e]面前郑重地劝诫他们:不可在言词上争执,那是毫无益处的,只会败坏听见的人。 15 你要努力地向神显明自己是经过考验的,是无愧的工人,能正确分解真理的话语。 16 至于那些不敬神的空谈,你们要避免,因为说这些话的人[f]将导致更多不敬神的事; 17 他们的话像毒瘤那样将会扩散。这些人中间有希米奈奥和菲利特斯, 18 他们偏离了那有关真理的事,称复活为已经过去的事,结果推翻了一些人的信仰。 19 不过神坚固的根基始终确立,上面有这样的印记:
20 在大户人家,不仅有金器、银器,也有木器、瓦器;虽然有的为了贵重的用处[i],但有的却为了卑贱的用处[j]。 21 所以,如果有人洁净自己脱离卑贱的事,他就会成为贵重的器皿,被分别为圣,对主人有用,而且是为着一切美善的工作所预备好的。
22 所以你要逃避年轻人的欲望;要与那些以洁净的心求告主的人一同追求公义、信仰、爱心、和平; 23 要拒绝愚拙无知的辩论,因为你知道这些只会引起争斗, 24 而主的奴仆不应该争斗;相反,要温和地对待所有的人,善于教导,忍受恶待, 25 温柔地管教那些反对的人;或许神会赐给这些人悔改的心,到真理的知识当中。 26 这样,那些被魔鬼掳去、随从魔鬼意思的人,就能醒悟过来,脱离魔鬼的网罗。
Footnotes
- 提摩太后书 2:2 在许多见证人面前——或译作“藉着许多见证人”。
- 提摩太后书 2:3 基督耶稣——有古抄本作“耶稣基督”。
- 提摩太后书 2:3 与我——辅助词语。
- 提摩太后书 2:9 神的话语——或译作“神的道”。
- 提摩太后书 2:14 神——有古抄本作“主”。
- 提摩太后书 2:16 说这些话的人——或译作“这些空谈”。
- 提摩太后书 2:19 《民数记》16:5。
- 提摩太后书 2:19 主——有古抄本作“基督”。
- 提摩太后书 2:20 用处——辅助词语。
- 提摩太后书 2:20 用处——辅助词语。
2 Timothy 2
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 2
Timothy’s Conduct. 1 [a]So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. 2 And what you heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will have the ability to teach others as well. 3 Bear your share of hardship along with me like a good soldier of Christ Jesus.(A) 4 To satisfy the one who recruited him, a soldier does not become entangled in the business affairs of life.(B) 5 Similarly, an athlete cannot receive the winner’s crown except by competing according to the rules.(C) 6 The hardworking farmer ought to have the first share of the crop.(D) 7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you understanding in everything.(E)
8 [b]Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David: such is my gospel,(F) 9 for which I am suffering, even to the point of chains, like a criminal. But the word of God is not chained.(G) 10 Therefore, I bear with everything for the sake of those who are chosen, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, together with eternal glory.(H) 11 This saying is trustworthy:
If we have died with him
we shall also live with him;(I)
12 if we persevere
we shall also reign with him.
But if we deny him
he will deny us.(J)
13 If we are unfaithful
he remains faithful,
for he cannot deny himself.(K)
III. Instructions Concerning False Teaching
Warning Against Useless Disputes. 14 [c]Remind people of these things and charge them before God[d] to stop disputing about words. This serves no useful purpose since it harms those who listen.(L) 15 Be eager to present yourself as acceptable to God, a workman who causes no disgrace, imparting the word of truth without deviation.(M) 16 Avoid profane, idle talk, for such people will become more and more godless,(N) 17 and their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,(O) 18 who have deviated from the truth by saying that [the] resurrection has already taken place and are upsetting the faith of some.(P) 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands, bearing this inscription, “The Lord knows those who are his”; and, “Let everyone who calls upon the name of the Lord avoid evil.”(Q)
20 In a large household there are vessels not only of gold and silver but also of wood and clay, some for lofty and others for humble use. 21 If anyone cleanses himself of these things, he will be a vessel for lofty use, dedicated, beneficial to the master of the house, ready for every good work.(R) 22 So turn from youthful desires and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord[e] with purity of heart.(S) 23 Avoid foolish and ignorant debates, for you know that they breed quarrels.(T) 24 A slave of the Lord should not quarrel, but should be gentle with everyone, able to teach, tolerant,(U) 25 correcting opponents with kindness. It may be that God will grant them repentance that leads to knowledge of the truth,(V) 26 [f]and that they may return to their senses out of the devil’s snare,(W) where they are entrapped by him, for his will.
Footnotes
- 2:1–7 This passage manifests a characteristic deep concern for safeguarding the faith and faithfully transmitting it through trustworthy people (2 Tm 2:1–2; cf. 2 Tm 1:14; 1 Tm 6:20; Ti 1:9). Comparisons to the soldier’s detachment, the athlete’s sportsmanship, and the farmer’s arduous work as the price of recompense (2 Tm 2:4–6) emphasize the need of singleness of purpose in preaching the word, even at the cost of hardship, for the sake of Christ (2 Tm 2:3).
- 2:8–13 The section begins with a sloganlike summary of Paul’s gospel about Christ (2 Tm 2:8) and concludes with what may be part of an early Christian hymn (2 Tm 2:11b–12a; most exegetes include the rest of 2 Tm 2:12 and all of 2 Tm 2:13 as part of the quotation). The poetic lines suggest that through baptism Christians die spiritually with Christ and hope to live with him and reign with him forever, but the Christian life includes endurance, witness, and even suffering, as the final judgment will show and as Paul’s own case makes clear; while he is imprisoned for preaching the gospel (2 Tm 2:9), his sufferings are helpful to the elect for obtaining the salvation and glory available in Christ (2 Tm 2:10), who will be true to those who are faithful and will disown those who deny him (2 Tm 2:12–13).
- 2:14–19 For those who dispute about mere words (cf. 2 Tm 2:23–24) and indulge in irreligious talk to the detriment of their listeners (2 Tm 2:16–19), see notes on 1 Tm 1:3–7; 6:20–21. Hymenaeus and Philetus (2 Tm 2:17), while accepting the Christian’s mystical death and resurrection in Christ through baptism, claimed that baptized Christians are already risen with Christ in this life and thus that there is no future bodily resurrection or eternal glory to come. The first quotation in 2 Tm 2:19 is from Nm 16:5; the other quotation is from some unidentified Jewish or Christian writing.
- 2:14 Before God: many ancient manuscripts read “before the Lord.”
- 2:22 Those who call on the Lord: those who believe in Christ and worship him as Lord, i.e., Christians (Acts 9:14–16, 20–21; Rom 10:12–13; cf. 2 Tm 2:19, literally, “Everyone who names the name of the Lord”).
- 2:26 Some interpreters would render this passage, “Thus they may come to their senses and, forced to do his (i.e., God’s) will, may escape the devil’s trap.” This interpretation of the Greek is possible, but the one accepted in the text seems more likely.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.