Difficult Times Will Come

But realize this, that (A)in the last days difficult times will come. For people will be (B)lovers of self, (C)lovers of money, (D)boastful, (E)arrogant, (F)slanderers, (G)disobedient to parents, (H)ungrateful, (I)unholy, (J)unloving, irreconcilable, (K)malicious gossips, without self-control, brutal, [a](L)haters of good, (M)treacherous, (N)reckless, (O)conceited, (P)lovers of pleasure rather than lovers of God, holding to a form of [b](Q)godliness although they have (R)denied its power; (S)avoid such people as these. For among them are those who [c](T)slip into households and captivate [d](U)weak women weighed down with sins, led on by (V)various impulses, always learning and never able to (W)come to the [e]knowledge of the truth. Just as (X)Jannes and Jambres (Y)opposed Moses, so these men also oppose the truth, (Z)men of depraved mind, [f]worthless in regard to the faith. But they will not make further progress; for their (AA)foolishness will be obvious to all, just (AB)as was that also of [g]Jannes and Jambres.

10 Now you (AC)followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, (AD)love, [h]perseverance, 11 (AE)persecutions, and (AF)sufferings, such as happened to me at (AG)Antioch, at (AH)Iconium, and at (AI)Lystra; what (AJ)persecutions I endured, and out of them all (AK)the Lord rescued me! 12 Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus (AL)will be persecuted. 13 But evil people and impostors (AM)will proceed from bad to worse, (AN)deceiving and being deceived. 14 You, however, (AO)continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, 15 and that (AP)from childhood you have known (AQ)the sacred writings which are able to (AR)give you the wisdom that leads to (AS)salvation through faith which is in (AT)Christ Jesus. 16 (AU)All Scripture is [i]inspired by God and beneficial for teaching, for [j]rebuke, for correction, for training in righteousness; 17 so that (AV)the man or woman of God may be [k]fully capable, (AW)equipped for every good work.

Footnotes

  1. 2 Timothy 3:3 Lit not loving good
  2. 2 Timothy 3:5 Or religion
  3. 2 Timothy 3:6 Or creep into
  4. 2 Timothy 3:6 Or idle
  5. 2 Timothy 3:7 Or recognition
  6. 2 Timothy 3:8 Or unfit
  7. 2 Timothy 3:9 Lit those
  8. 2 Timothy 3:10 Or steadfastness
  9. 2 Timothy 3:16 Lit God-breathed
  10. 2 Timothy 3:16 Or reprimand
  11. 2 Timothy 3:17 Or proficient

This know also, that in the last days perilous times shall come.

For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;

Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,

Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was.

10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.

12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;

15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.

16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:

17 That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.

¶ Mete sa byen nan tèt ou: nan dènye jou yo, tan an pral difisil anpil.

Moun pral fè rayisab, y'ap renmen lajan, y'ap fè grandizè, lògèy ap vire tèt yo, y'ap pale Bondye mal, y'ap dezobeyi papa ak manman yo, y'ap engra, y'ap san okenn respè pou bagay Bondye.

Kè yo ap di, y'ap san pitye, y'ap pale moun mal, y'ap fè gwo kòlè, y'ap brital. Yo p'ap vle wè sa ki byen menm.

Y'a mòde an trèt, y'a fè kòlè fasil, lògèy va gonfle lestonmak yo. Y'ap pito plezi pase sèvis Bondye.

Y'ap fè tankou y'ap sèvi Bondye. Men, yo pa kwè nan pouvwa Bondye a tout bon vre. Pa mele ak moun konsa menm.

Gen ladan yo k'ap antre lakay moun pou pran tèt medam ki fèb yo, ki gen konsyans yo chaje anba peche epi k'ap kite tout kalite move lanvi mennen lavi yo.

Medam sa yo toujou ap chache konnen. Men, yo pa janm ka rive konnen verite a.

Menm jan ou te wè Janès ak Janbrès t'ap fè Moyiz opozisyon an, konsa tou moun sa yo ap fè verite a opozisyon. Se yon bann moun ki gen lespri yo deraye. Bondye voye yo jete paske yo pa gen konfyans tout bon nan li.

Men, yo p'ap rive lwen, paske tout moun pral rekonèt jan yo pèdi tèt yo, menm jan sa te rive pou Janès ak Janbrès.

10 ¶ Men, ou menm, ou te swiv mwen pye pou pye nan tout bagay: nan verite mwen moutre moun yo, nan jan mwen mennen lavi mwen, nan lide m' mete nan tèt mwen, nan konfyans mwen gen nan Bondye, nan pasyans mwen, nan renmen mwen gen nan kè m', nan jan mwen kenbe fèm,

11 nan pèsekisyon mwen ak nan soufrans mwen. Ou konnen tou sa ki te rive m' Antiòch, Ikoniòm ak List, ki kalite pèsekisyon mwen te sipòte. Men, Bondye te delivre m' anba yo tout.

12 Tout moun ki vle viv nan sèvis Bondye ansanm ak Jezikri gen pou soufri pèsekisyon.

13 Men, mechan k'ap fè bagay pou twonpe moun yo pral pi lwen toujou nan mechanste yo, yo toujou ap twonpe moun, y'ap kite moun twonpe pwòp tèt yo tou.

14 Kanta ou menm, se pou ou kenbe fèm sa yo te moutre ou la, sa ou te resevwa ak fèm konviksyon, paske ou konnen nan men ki moun ou te aprann yo.

15 Depi ou te tou piti ou konnen sa ki nan Liv Bondye a. Se liv sa a k'ap ba ou bon konprann, bon konprann ki fè moun rive delivre, gremesi konfyans yo gen nan Jezikri.

16 Tou sa ki ekri nan Liv la, se nan Lespri Bondye a yo soti. Y'ap sèvi pou moutre moun verite a, pou konbat moun ki nan lerè, pou korije moun k'ap fè fòt, pou moutre yo ki jan pou yo viv byen devan Bondye.

17 Konsa, yon moun k'ap sèvi Bondye, li tou pare, li gen tou sa li bezwen pou l' fè tou sa ki byen.