Be Strong

You therefore, my [a](A)son, (B)be strong in the grace that is in (C)Christ Jesus. The things (D)which you have heard from me in the presence of (E)many witnesses, (F)entrust these to (G)faithful [b]people who will be (H)able to teach others also. (I)Suffer hardship with me, as a good (J)soldier of (K)Christ Jesus. No soldier in active service (L)entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him. And if someone likewise (M)competes as an athlete, he is not [c]crowned as victor unless he competes according to the rules. (N)The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops. Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.

Remember Jesus Christ, (O)risen from the dead, (P)descendant of David, (Q)according to my gospel, [d]for which I (R)suffer hardship even to (S)imprisonment as a (T)criminal; but (U)the word of God (V)is not imprisoned. 10 For this reason (W)I endure all things for (X)the sake of [e]those who are chosen, (Y)so that they also may obtain the (Z)salvation which is in (AA)Christ Jesus and with it (AB)eternal glory. 11 (AC)The statement is trustworthy:

For (AD)if we died with Him, we will also live with Him;
12 If we endure, (AE)we will also reign with Him;
If we [f](AF)deny Him, He will also deny us;
13 If we are faithless, (AG)He remains faithful, for (AH)He cannot deny Himself.

An Unashamed Worker

14 Remind them of these things, and solemnly (AI)exhort them in the presence of God not to (AJ)dispute about words, which is useless and leads to the ruin of the listeners. 15 Be diligent to (AK)present yourself approved to God as a worker who [g]does not need to be ashamed, accurately handling (AL)the word of truth. 16 But (AM)avoid (AN)worldly and empty chatter, for [h]it will lead to further ungodliness, 17 and their [i]talk will spread like [j]gangrene. Among them are (AO)Hymenaeus and Philetus, 18 men who have gone astray from the truth, claiming that (AP)the resurrection has already taken place; and they are jeopardizing (AQ)the faith of some. 19 Nevertheless, the (AR)firm foundation of God stands, having this (AS)seal: “(AT)The Lord knows those who are His;” and, “(AU)Everyone who names the name of the Lord is to keep away from wickedness.”

20 Now in a large house there are not only gold and silver implements, but also implements of wood and of earthenware, and (AV)some are for honor while others are for dishonor. 21 Therefore, if anyone cleanses himself from (AW)these things, he will be an implement for honor, sanctified, useful to the Master, (AX)prepared for every good work. 22 Now (AY)flee from youthful lusts and pursue righteousness, (AZ)faith, love, and peace with those who (BA)call on the Lord (BB)from a pure heart. 23 But refuse foolish and ignorant (BC)speculations, knowing that they (BD)produce [k]quarrels. 24 (BE)The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, (BF)skillful in teaching, patient when wronged, 25 (BG)with gentleness correcting those who are in opposition, (BH)if perhaps God may grant them repentance leading to (BI)the knowledge of the truth, 26 and they may come to their senses and escape from (BJ)the snare of the devil, having been (BK)held captive [l]by him to do his will.

Footnotes

  1. 2 Timothy 2:1 Or child
  2. 2 Timothy 2:2 Or men
  3. 2 Timothy 2:5 I.e., with a wreath
  4. 2 Timothy 2:9 Lit in which
  5. 2 Timothy 2:10 Or the chosen
  6. 2 Timothy 2:12 Lit will deny
  7. 2 Timothy 2:15 Or has no reason to
  8. 2 Timothy 2:16 Lit they will make further progress in ungodliness
  9. 2 Timothy 2:17 Lit word
  10. 2 Timothy 2:17 Or cancer
  11. 2 Timothy 2:23 Lit fightings
  12. 2 Timothy 2:26 Or by him, to do His will

Omuserikale Omwesigwa owa Kristo

(A)Noolwekyo mwana wange nywereranga mu kisa ekiri mu Kristo Yesu. (B)Ebyo bye wawulira nga njogera mu maaso g’abajulirwa abangi biyigirizenga abantu abeesigwa, abalisobola okubiyigiriza abalala. (C)Naawe bonaabonanga ng’omuserikale omulungi owa Kristo Yesu. Tewali muserikale ng’ali ku lutalo eyeeyingiza mu mitawaana gy’abantu abaabulijjo, alyoke asiimibwe oyo eyamuwandiika. (D)Omuntu yenna eyeetaba mu mizannyo gy’empaka, taweebwa buwanguzi bw’atagoberera biragiro bya mizannyo egyo. Omulimi ategana ennyo y’asaanira okufuna ku bibala ebibereberye. Kale lowooza ku bye ŋŋamba; Mukama ajja kukuwa okutegeera byonna.

(E)Jjukira nga Yesu Kristo ow’omu zzadde lya Dawudi yazuukira mu bafu ng’Enjiri gye ntegeeza bw’egamba. (F)Olw’Enjiri eyo, kyenva mbonaabona n’ensibibwa ng’omukozi w’ebibi. Naye ekigambo kya Katonda kyo tekisibiddwa. 10 (G)Kyenva ngumira ebintu byonna olw’abalonde nabo balyoke balokolebwe era bafune, n’ekitiibwa ekitaggwaawo ekiri mu Kristo Yesu.

11 (H)Ekigambo kino kyesigwa ekigamba nti:

“Obanga twafiira wamu naye,
    era tulibeera balamu wamu naye.
12 (I)Obanga tugumiikiriza awamu naye, era tulifugira wamu naye.
    Obanga tumwegaana era naye alitwegaana.
13 (J)Ffe bwe tutaba beesigwa, ye aba mwesigwa,
    kubanga teyeewakanya.”

Omukozi Katonda gw’asiima

14 (K)Ebyo bijjukizenga abantu ng’obakuutirira mu maaso ga Katonda, beewalenga okuwakana okutalina mugaso, nga bakyamya abo abawuliriza. 15 (L)Fubanga okweraga ng’osiimibwa Katonda, ng’oli mukozi akola ebitakuswaza, era nga weekuumira mu kkubo ery’obubaka obw’amazima. 16 (M)Weewalenga ebigambo ebinyooma era ebitaliimu nsa, kubanga abantu bibongera bwongezi mu butatya Katonda. 17 (N)Era ebigambo byabwe birisaasaana nga kookolo; mu abo mwe muli Kumenayo ne Fireeto, 18 (O)abaakyama ne bava ku mazima, nga bagamba nti okuzuukira kwabaawo dda, era waliwo abamu be bakyamizza. 19 (P)Kyokka omusingi Katonda gwe yateekawo mugumu, era gulina akabonero kano: “Mukama amanyi ababe.” Era nti: “Buli ayatula erinnya lya Mukama ave mu butali butuukirivu.”

20 (Q)Mu nnyumba ennene temubaamu bintu bya zaabu na ffeeza byokka, naye mubaamu n’eby’emiti, era n’eby’ebbumba. Ebimu bikozesebwa emirimu egy’ekitiibwa, n’ebirala egitali gya kitiibwa. 21 (R)Noolwekyo buli eyeewala ebintu ebyo ebitali bya kitiibwa anaabanga ow’ekitiibwa, atukuziddwa, asaanira okukozesebwa mukama we, olw’omulimu omulungi.

22 (S)Naye ddukanga okwegomba okubi okw’ekivubuka, ogobererenga obutuukirivu, n’okukkiriza, n’okwagalana era n’emirembe awamu n’abo abasaba Mukama n’omutima omulongoofu. 23 Weewalenga empaka ez’obusirusiru, ezitaliimu magezi, kubanga omanyi nti zivaamu okulwana. 24 (T)Omuddu wa Mukama tasaana kulwana, wabula okuba omukkakkamu eri bonna, n’okuba omuyigiriza omulungi agumiikiriza, 25 (U)era aluŋŋamya n’obwetoowaze abo abamuwakanya, oboolyawo Katonda alibawa okwenenya, ne bamanya amazima, 26 (V)ne bava mu mutego gwa Setaani gwe baguddemu abakozese by’ayagala, ne badda engulu mu kutegeera kwabwe.

A Good Soldier of Christ Jesus

So you, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. Share the things that you have heard from me in the presence of many witnesses with faithful men who will be able to teach others also. Endure hard times as a good soldier of Jesus Christ. No soldier on active duty entangles himself with civilian affairs, that he may please the enlisting officer. Anyone who competes as an athlete is not rewarded without competing legally. The farmer who labors should be first to partake of the crops. Consider what I am saying, and may the Lord grant you understanding in all things.

Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David, according to my gospel, in which I suffer trouble like a criminal, even with chains. But the word of God is not bound. 10 Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

11 This is a faithful saying:

If we die with Him,
    we shall also live with Him.
12 If we endure,
    we shall also reign with Him.
If we deny Him,
    He also will deny us.
13 If we are faithless,
    He remains faithful;
    He cannot deny Himself.

An Approved Workman

14 Remind them of these things, commanding them before the Lord that they not argue about words, which leads to nothing of value and to the destruction of those who hear them. 15 Study to show yourself approved by God, a workman who need not be ashamed, rightly dividing the word of truth. 16 But avoid profane foolish babblings, for they will increase to more ungodliness, 17 and their word will spread like gangrene: Among them are Hymenaeus and Philetus, 18 who have erred concerning the truth, saying that the resurrection has already occurred, and who overthrow the faith of some. 19 But the firm foundation of God stands, having this seal, “The Lord knows those who are His,” and, “Let everyone who calls on the name of Christ depart from iniquity.”

20 In a large house there are not only gold and silver vessels, but also those of wood and clay; some are for honor, and some for dishonor. 21 One who cleanses himself from these things will be a vessel for honor, sanctified, fit for the Master’s use, and prepared for every good work.

22 So flee youthful desires and pursue righteousness, faith, love, and peace, with those who call on the Lord out of a pure heart. 23 But avoid foolish and unlearned debates, knowing that they create strife. 24 The servant of the Lord must not quarrel, but must be gentle toward all people, able to teach, patient, 25 in gentleness instructing those in opposition. Perhaps God will grant them repentance to know the truth, 26 and they may escape from the snare of the devil, after being captured by him to do his will.

The Appeal Renewed

You then, my son,(A) be strong(B) in the grace that is in Christ Jesus. And the things you have heard me say(C) in the presence of many witnesses(D) entrust to reliable people who will also be qualified to teach others. Join with me in suffering,(E) like a good soldier(F) of Christ Jesus. No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer. Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown(G) except by competing according to the rules. The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.(H) Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.

Remember Jesus Christ, raised from the dead,(I) descended from David.(J) This is my gospel,(K) for which I am suffering(L) even to the point of being chained(M) like a criminal. But God’s word(N) is not chained. 10 Therefore I endure everything(O) for the sake of the elect,(P) that they too may obtain the salvation(Q) that is in Christ Jesus, with eternal glory.(R)

11 Here is a trustworthy saying:(S)

If we died with him,
    we will also live with him;(T)
12 if we endure,
    we will also reign with him.(U)
If we disown him,
    he will also disown us;(V)
13 if we are faithless,
    he remains faithful,(W)
    for he cannot disown himself.

Dealing With False Teachers

14 Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words;(X) it is of no value, and only ruins those who listen. 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.(Y) 16 Avoid godless chatter,(Z) because those who indulge in it will become more and more ungodly. 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus(AA) and Philetus, 18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place,(AB) and they destroy the faith of some.(AC) 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm,(AD) sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,”(AE) and, “Everyone who confesses the name of the Lord(AF) must turn away from wickedness.”

20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.(AG) 21 Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.(AH)

22 Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love(AI) and peace, along with those who call on the Lord(AJ) out of a pure heart.(AK) 23 Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.(AL) 24 And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.(AM) 25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,(AN) 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil,(AO) who has taken them captive to do his will.