Be Strong in Grace

You, therefore, my son, be strong in the grace(A) that is in Christ Jesus. What you have heard from me(B) in the presence of many witnesses, commit to faithful(C) men[a] who will be able to teach others also.

Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.(D) No one serving as a soldier gets entangled in the concerns of civilian life; he seeks to please the commanding officer. Also, if anyone competes as an athlete, he is not crowned unless he competes according to the rules. The hardworking farmer ought to be the first to get a share of the crops.(E) Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.

Remember Jesus Christ, risen from the dead(F) and descended from David, according to my gospel, for which I suffer to the point of being bound like a criminal. But the word of God is not bound. 10 This is why I endure(G) all things for the elect:(H) so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.(I) 11 This saying is trustworthy:(J)

For if we died with him,(K)
we will also live with him;
12 if we endure, we will also reign(L) with him;
if we deny him, he will also deny us;
13 if we are faithless, he remains faithful,
for he cannot deny himself.

An Approved Worker

14 Remind them of these things, and charge them before God[b] not to fight about words.(M) This is useless and leads to the ruin of those who listen. 15 Be diligent to present yourself to God as one approved, a worker who doesn’t need to be ashamed, correctly teaching the word of truth.(N) 16 Avoid irreverent and empty speech, since those who engage in it will produce even more godlessness,(O) 17 and their teaching will spread like gangrene. Hymenaeus(P) and Philetus are among them. 18 They have departed from the truth, saying that the resurrection has already taken place,(Q) and are ruining the faith of some.(R) 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, bearing this inscription:(S) The Lord knows those who are his,[c](T) and let everyone who calls on the name(U) of[d] the Lord turn away from wickedness.(V)

20 Now in a large house there are not only gold and silver vessels,(W) but also those of wood and clay; some for honorable[e] use and some for dishonorable.[f](X) 21 So if anyone purifies himself from anything dishonorable,[g] he will be a special[h] instrument, set apart, useful to the Master, prepared for every good work.(Y)

22 Flee(Z) from youthful passions, and pursue righteousness, faith, love, and peace,(AA) along with those who call on the Lord(AB) from a pure heart. 23 But reject foolish and ignorant disputes, because you know that they breed quarrels. 24 The Lord’s(AC) servant must not quarrel,(AD) but must be gentle to everyone, able to teach,[i] and patient, 25 instructing his opponents with gentleness.(AE) Perhaps God will grant them repentance(AF) leading them to the knowledge of the truth. 26 Then they may come to their senses and escape the trap of the devil,(AG) who has taken them captive to do his will.(AH)

Footnotes

  1. 2:2 Or faithful people
  2. 2:14 Other mss read before the Lord
  3. 2:19 Nm 16:5
  4. 2:19 Lit everyone who names the name of
  5. 2:20 Or special
  6. 2:20 Or ordinary
  7. 2:21 Lit from these
  8. 2:21 Or an honorable
  9. 2:24 Or everyone, skillful in teaching

Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.

No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.

And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.

The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.

Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:

Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

10 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

11 It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

12 If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:

13 If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

16 But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

17 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;

18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

19 Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.

20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.

21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.

22 Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.

當做基督的精兵

我兒啊,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。 你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。 凡在軍中當兵的,不將世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅。 人若在場上比武,非按規矩,就不能得冠冕。 勞力的農夫理當先得糧食。 我所說的話你要思想,因為凡事主必給你聰明。 你要記念耶穌基督乃是大衛的後裔,他從死裡復活,正合乎我所傳的福音。

神的道不被捆綁

我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣;然而,神的道卻不被捆綁。 10 所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。 11 有可信的話說:我們若與基督同死,也必與他同活; 12 我們若能忍耐,也必和他一同做王;我們若不認他,他也必不認我們; 13 我們縱然失信,他仍是可信的,因為他不能背乎自己。

當做無慚愧的工人

14 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。 15 你當竭力在神面前得蒙喜悅,做無愧的工人,按著正意分解真理的道。 16 但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。 17 他們的話如同毒瘡,越爛越大。其中有許米乃腓理徒 18 他們偏離了真道,說復活的事已過,就敗壞好些人的信心。

稱呼主名的要離開不義

19 然而,神堅固的根基立住了,上面有這印記說:「主認識誰是他的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」 20 在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器,有作為貴重的,有作為卑賤的。 21 人若自潔,脫離卑賤的事,就必做貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。 22 你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。 23 唯有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。

當善於教導

24 然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐, 25 用溫柔勸誡那抵擋的人,或者神給他們悔改的心,可以明白真道, 26 叫他們這已經被魔鬼任意擄去的可以醒悟,脫離他的網羅。