2 Timothy 2
New King James Version
Be Strong in Grace
2 You therefore, (A)my son, (B)be strong in the grace that is in Christ Jesus. 2 And the things that you have heard from me among many witnesses, commit these to faithful men who will be able to teach others also. 3 You therefore must (C)endure[a] hardship (D)as a good soldier of Jesus Christ. 4 (E)No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier. 5 And also (F)if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he competes according to the rules. 6 The hardworking farmer must be first to partake of the crops. 7 Consider what I say, and [b]may the Lord (G)give you understanding in all things.
8 Remember that Jesus Christ, (H)of the seed of David, (I)was raised from the dead (J)according to my gospel, 9 (K)for which I suffer trouble as an evildoer, (L)even to the point of chains; (M)but the word of God is not chained. 10 Therefore (N)I endure all things for the sake of the [c]elect, (O)that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
11 This is a faithful saying:
For (P)if we died with Him,
We shall also live with Him.
12 (Q)If we endure,
We shall also reign with Him.
(R)If we deny Him,
He also will deny us.
13 If we are faithless,
He remains faithful;
He (S)cannot deny Himself.
Approved and Disapproved Workers
14 Remind them of these things, (T)charging them before the Lord not to [d]strive about words to no profit, to the ruin of the hearers. 15 (U)Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth. 16 But shun profane and [e]idle babblings, for they will [f]increase to more ungodliness. 17 And their message will spread like cancer. (V)Hymenaeus and Philetus are of this sort, 18 who have strayed concerning the truth, (W)saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some. 19 Nevertheless (X)the solid foundation of God stands, having this seal: “The Lord (Y)knows those who are His,” and, “Let everyone who names the name of [g]Christ depart from iniquity.”
20 But in a great house there are not only (Z)vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor. 21 Therefore if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, [h]sanctified and useful for the Master, (AA)prepared for every good work. 22 (AB)Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart. 23 But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife. 24 And (AC)a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, (AD)able to teach, (AE)patient, 25 (AF)in humility correcting those who are in opposition, (AG)if God perhaps will grant them repentance, (AH)so that they may know the truth, 26 and that they may come to their senses and (AI)escape the snare of the devil, having been taken captive by him to do his will.
Footnotes
- 2 Timothy 2:3 NU You must share
- 2 Timothy 2:7 NU the Lord will give you
- 2 Timothy 2:10 chosen ones
- 2 Timothy 2:14 battle
- 2 Timothy 2:16 empty chatter
- 2 Timothy 2:16 lead
- 2 Timothy 2:19 NU, M the Lord
- 2 Timothy 2:21 set apart
2 Timothy 2
New American Standard Bible
Be Strong
2 You therefore, my [a](A)son, (B)be strong in the grace that is in (C)Christ Jesus. 2 The things (D)which you have heard from me in the presence of (E)many witnesses, (F)entrust these to (G)faithful [b]people who will be (H)able to teach others also. 3 (I)Suffer hardship with me, as a good (J)soldier of (K)Christ Jesus. 4 No soldier in active service (L)entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him. 5 And if someone likewise (M)competes as an athlete, he is not [c]crowned as victor unless he competes according to the rules. 6 (N)The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops. 7 Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
8 Remember Jesus Christ, (O)risen from the dead, (P)descendant of David, (Q)according to my gospel, 9 [d]for which I (R)suffer hardship even to (S)imprisonment as a (T)criminal; but (U)the word of God (V)is not imprisoned. 10 For this reason (W)I endure all things for (X)the sake of [e]those who are chosen, (Y)so that they also may obtain the (Z)salvation which is in (AA)Christ Jesus and with it (AB)eternal glory. 11 (AC)The statement is trustworthy:
For (AD)if we died with Him, we will also live with Him;
12 If we endure, (AE)we will also reign with Him;
If we [f](AF)deny Him, He will also deny us;
13 If we are faithless, (AG)He remains faithful, for (AH)He cannot deny Himself.
An Unashamed Worker
14 Remind them of these things, and solemnly (AI)exhort them in the presence of God not to (AJ)dispute about words, which is useless and leads to the ruin of the listeners. 15 Be diligent to (AK)present yourself approved to God as a worker who [g]does not need to be ashamed, accurately handling (AL)the word of truth. 16 But (AM)avoid (AN)worldly and empty chatter, for [h]it will lead to further ungodliness, 17 and their [i]talk will spread like [j]gangrene. Among them are (AO)Hymenaeus and Philetus, 18 men who have gone astray from the truth, claiming that (AP)the resurrection has already taken place; and they are jeopardizing (AQ)the faith of some. 19 Nevertheless, the (AR)firm foundation of God stands, having this (AS)seal: “(AT)The Lord knows those who are His;” and, “(AU)Everyone who names the name of the Lord is to keep away from wickedness.”
20 Now in a large house there are not only gold and silver implements, but also implements of wood and of earthenware, and (AV)some are for honor while others are for dishonor. 21 Therefore, if anyone cleanses himself from (AW)these things, he will be an implement for honor, sanctified, useful to the Master, (AX)prepared for every good work. 22 Now (AY)flee from youthful lusts and pursue righteousness, (AZ)faith, love, and peace with those who (BA)call on the Lord (BB)from a pure heart. 23 But refuse foolish and ignorant (BC)speculations, knowing that they (BD)produce [k]quarrels. 24 (BE)The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, (BF)skillful in teaching, patient when wronged, 25 (BG)with gentleness correcting those who are in opposition, (BH)if perhaps God may grant them repentance leading to (BI)the knowledge of the truth, 26 and they may come to their senses and escape from (BJ)the snare of the devil, having been (BK)held captive [l]by him to do his will.
Footnotes
- 2 Timothy 2:1 Or child
- 2 Timothy 2:2 Or men
- 2 Timothy 2:5 I.e., with a wreath
- 2 Timothy 2:9 Lit in which
- 2 Timothy 2:10 Or the chosen
- 2 Timothy 2:12 Lit will deny
- 2 Timothy 2:15 Or has no reason to
- 2 Timothy 2:16 Lit they will make further progress in ungodliness
- 2 Timothy 2:17 Lit word
- 2 Timothy 2:17 Or cancer
- 2 Timothy 2:23 Lit fightings
- 2 Timothy 2:26 Or by him, to do His will
2.list Timoteovi 2
Slovo na cestu
Boží věc vyžaduje plné odevzdání
2 Tvou silou, můj synu, ať je Kristova moc. 2 Co jsi se naučil ode mne, předávej spolehlivým a schopným lidem, kteří budou šířit pravdu dál. 3 Jako řádný bojovník Ježíše Krista ochotně snášej nepohodlí a útrapy. 4 Kdo stojí v boji, nemá čas na soukromé záležitosti, nechce-li upadnout v nelibost u velitele. 5 I sportovec musí dodržovat pravidla, nemá-li být diskvalifikován. 6 Pracuj pilně jako rolník, který sklidí úrodu jen tehdy, když ji zaléval svým potem. 7 Přemýšlej, co tím chci říci. Pán ti jistě pomůže zaujmout ke všemu správný postoj.
Boží poselství se nedá spoutat
8 Nikdy nezapomeň, že Ježíš Kristus jako člověk pochází z královského Davidova rodu. Zároveň však svým zmrtvýchvstáním dokázal, že je Bohem. 9-10 Jenom proto, že jsem tyto velké pravdy hlásal, jsem teď přikován ve vězení jako nějaký zločinec. Ale Boží slovo nikdo neuváže na řetěz jako mne. A tak to s radostí snáším pro ty, kterým chce Bůh dát záchranu a věčnou slávu v Kristu Ježíši.
11 Utěšuje mne vědomí, že trpět a zemřít pro Krista znamená taky žít s ním na věčnosti, 12 a kdo vydrží s ním všechna utrpení zde, bude s ním jednou vládnout. Kdo se ho však tady zřekne, toho se zřekne i on. 13 Ale i když my zklameme jeho důvěru, on nám věrně stojí po boku, protože neumí být nevěrný.
Plané diskuse jsou znakem bludařů
14 Připomínej to vždycky znovu a v Boží autoritě umlčuj hádky o slovíčka; nepřispívají k ničemu, leda ke zmatku u posluchačů. 15 Snaž se být užitečným Božím pracovníkem, Boží pravdy hlásej čistě a jasně, abys mohl své dílo odevzdat bez obav, že propadne. 16 Vyhýbej se lidem, kteří si libují v planých diskusích a tím odvádějí od Boha. 17 Jejich bludy působí zhoubně jako rakovina. Patří k nim i Hymenaios a Filétos, 18 kteří řadu křesťanů pomátli učením, že vzkříšení mrtvých už nastalo. 19 Ale Boží pravda stojí pevně jako skála, kterou nic neotřese, jako základní kámen, na němž je napsáno: „Bůh zná ty, kdo mu patří“ a „Kdo vyznává Boha, odvrať se od bezbožností“.
20 V zámožných domácnostech bývá zlaté a stříbrné nádobí pro slavnostní příležitosti; dřevěné a hliněné se užívá jen v kuchyni nebo na odpadky. 21 Když si s těmi bludaři nezadáš, zůstaneš vzácnou nádobou, kterou bude sám Kristus moci použít pro své vznešené účely. 22 Buď na stráži před nebezpečími, která obkličují mladého člověka. Pěstuj v sobě víru a lásku ve společenství s těmi, kdo Pána milují z čistého srdce. 23 Znovu ti připomínám, nepouštěj se do takových debat, které lidi jen rozeštvávají. 24 Kristův služebník se nesmí hádat; musí být taktní a trpělivě 25 poučovat toho, kdo se mýlí. Když ti někdo odporuje, zůstaň přesto vlídný; 26 možná, že ho tím s Boží pomocí snáze přesvědčíš o jeho omylu a on unikne z ďábelské léčky.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 1988 by Biblica

