Be Strong

You therefore, my [a](A)son, (B)be strong in the grace that is in (C)Christ Jesus. The things (D)which you have heard from me in the presence of (E)many witnesses, (F)entrust these to (G)faithful men who will be (H)able to teach others also. (I)Suffer hardship with me, as a good (J)soldier of (K)Christ Jesus. No soldier in active service (L)entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier. Also if anyone (M)competes as an athlete, he [b]does not win the prize unless he competes according to the rules. (N)The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops. Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.

Remember Jesus Christ, (O)risen from the dead, (P)descendant of David, (Q)according to my gospel, [c]for which I (R)suffer hardship even to (S)imprisonment as a (T)criminal; but (U)the word of God (V)is not imprisoned. 10 For this reason (W)I endure all things for (X)the sake of those who are chosen, (Y)so that they also may obtain the (Z)salvation which is in (AA)Christ Jesus and with it (AB)eternal glory. 11 (AC)It is a trustworthy statement:

For (AD)if we died with Him, we will also live with Him;
12 If we endure, (AE)we will also reign with Him;
If we [d](AF)deny Him, He also will deny us;
13 If we are faithless, (AG)He remains faithful, for (AH)He cannot deny Himself.

An Unashamed Workman

14 Remind them of these things, and solemnly (AI)charge them in the presence of God not to (AJ)wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers. 15 Be diligent to (AK)present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling (AL)the word of truth. 16 But (AM)avoid (AN)worldly and empty chatter, for [e]it will lead to further ungodliness, 17 and their [f]talk will spread like [g]gangrene. Among them are (AO)Hymenaeus and Philetus, 18 men who have gone astray from the truth saying that (AP)the resurrection has already taken place, and they upset (AQ)the faith of some. 19 Nevertheless, the (AR)firm foundation of God stands, having this (AS)seal, “(AT)The Lord knows those who are His,” and, “(AU)Everyone who names the name of the Lord is to abstain from wickedness.”

20 Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and (AV)some to honor and some to dishonor. 21 Therefore, if anyone cleanses himself from (AW)these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, (AX)prepared for every good work. 22 Now (AY)flee from youthful lusts and pursue righteousness, (AZ)faith, love and peace, with those who (BA)call on the Lord (BB)from a pure heart. 23 But refuse foolish and ignorant (BC)speculations, knowing that they (BD)produce [h]quarrels. 24 (BE)The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, (BF)able to teach, patient when wronged, 25 (BG)with gentleness correcting those who are in opposition, (BH)if perhaps God may grant them repentance leading to (BI)the knowledge of the truth, 26 and they may come to their senses and escape from (BJ)the snare of the devil, having been (BK)held captive [i]by him to do his will.

Footnotes

  1. 2 Timothy 2:1 Or child
  2. 2 Timothy 2:5 Lit is not crowned
  3. 2 Timothy 2:9 Lit in which
  4. 2 Timothy 2:12 Lit will deny
  5. 2 Timothy 2:16 Lit they will make further progress in ungodliness
  6. 2 Timothy 2:17 Lit word
  7. 2 Timothy 2:17 Or cancer
  8. 2 Timothy 2:23 Lit fightings
  9. 2 Timothy 2:26 Or by him, to do His will

Arbeta och kämpa för Jesus

Mitt barn, hämta styrka från den nåd som finns hos Kristus Jesus. Den undervisning du har hört av mig i många vittnens närvaro ska du föra vidare till pålitliga människor, som i sin tur kan undervisa andra.

Var beredd att lida för Kristus Jesus, likt en god soldat. En soldats högsta prioritet är att lyda sin befälhavare och inte beblanda sig med vardagslivets angelägenheter. Ingen idrottsman vinner segerkransen om han inte följer de regler som finns. En hårt arbetande bonde ska vara den förste som får del av skörden. Tänk på det jag säger här. Herren ska hjälpa dig att förstå allt.

Kom ihåg att Jesus Kristus, ättlingen till David, har uppstått från de döda, enligt evangeliet jag förkunnar. För dess skull får jag lida och har till och med kedjats fast som en brottsling. Men Guds budskap har inte kedjats fast. 10 Därför är jag villig att stå ut med vad som helst för de utvaldas skull, för att de ska räddas genom Kristus Jesus och få evig härlighet.

11 Detta är att lita på:

Om vi har dött med honom,
    ska vi också leva med honom.
12 Om vi håller ut,
    ska vi också regera med honom.
Men förnekar vi honom,
    ska han också förneka oss.
13 Om vi är trolösa,
    förblir han ändå trogen,
    för han kan inte förneka sig själv.

En arbetare som inte behöver skämmas

14 Påminn alla om detta och varna dem inför Gud att inte hålla på att strida om olika läror. Sådana diskussioner är meningslösa och leder till katastrof för dem som lyssnar. 15 Gör ditt yttersta för att bestå provet inför Gud, som en arbetare som inte behöver skämmas, en som rätt handskas med sanningens ord. 16 Ha inget att göra med dessa gudlösa läror, för deras anhängare ska hamna längre och längre bort i gudlösheten, 17 och deras budskap ska sprida sig som cancer. Bland dessa är Hymenaios och Filetos. 18 De har irrat sig bort från sanningen när de påstår att de döda redan har uppstått,[a] och de förstör många människors tro. 19 Men den grund som Gud har lagt står fast, förseglad med detta: ”Herren känner dem som är hans”[b] och ”Den som nämner Herrens namn ska hålla sig borta från orättfärdigheten”.[c]

20 I ett stort hem finns det skålar av guld och silver, men också av trä och lera, de förra för hedervärda ändamål och de andra för mindre hedervärda. 21 Den som renar sig från det onda jag talat om blir en skål för hedervärt bruk, helgad, användbar för sin herre, redo för allt gott verk.

22 Fly bort från ungdomens impulser. Sträva i stället efter rättfärdighet, tro, kärlek och frid, tillsammans med dem som tillber Herren av rent hjärta.

23 Undvik att bli indragen i dumma och okunniga diskussioner. Du vet att det bara leder till bråk, 24 och den som tjänar Herren ska inte bråka. Han måste vara vänlig mot alla och kunna undervisa, ha tålamod, 25 och på ett milt sätt visa de människor tillrätta som säger emot honom. Kanske ger då Gud dessa människor en möjlighet att vända om och förstå sanningen. 26 Kanske tar de då sitt förnuft till fånga och slipper loss ur djävulens fälla där han håller dem fångade, för att de skulle göra hans vilja.

Footnotes

  1. 2:18 Paulus gick emot den gnostiska läran, som påstod att den andliga och den materiella världen är separerade. Enligt den läran skulle de döda bara uppstå andligt och inte få en ny kropp.
  2. 2:19 Se 4 Mos 16:5.
  3. 2:19 Jfr 4 Mos 16:26.

¶ Thou, therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

Thou, therefore, work hard as a good soldier of Jesus Christ.

No man that wars entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who has chosen him to be a soldier.

And also if anyone contends in public contest, he is not crowned, except he contends legitimately.

The husbandman, in order to receive the fruits, must first work hard.

Understand what I say, that the Lord shall give thee understanding in all things.

¶ Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead, according to my gospel,

in which I suffer trouble, like unto an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

10 Therefore, I endure all things for the sake of the elect, that they may also obtain the saving health which is in Christ Jesus with eternal glory.

11 This is a faithful word: That if we are dead with him, we shall also live with him;

12 if we suffer, we shall also reign with him; if we deny him, he also will deny us;

13 if we are unfaithful, yet he remains faithful; he cannot deny himself.

14 ¶ Counsel these things, charging them before the Lord. Strive not in words that profit nothing, but rather subvert the hearers.

15 Study to show thyself approved unto God, a workman that has nothing to be ashamed of, rightly dividing the word of truth.

16 But avoid profane and vain wordiness, for it will develop into ungodliness.

17 And that word will eat away as gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus,

18 who have erred from the truth, saying that the resurrection is already past and have overthrown the faith of some.

19 ¶ Nevertheless, the foundation of God stands sure, having this seal, The Lord knows those that are his. And, Let every one that names the name of Christ depart from iniquity.

20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay, and likewise some to honour, and some to dishonour.

21 If a man, therefore, purges himself from these things, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and profitable for the master’s use, and prepared unto every good work.

22 ¶ Flee also youthful lusts, but follow righteousness, faith, charity, peace, with those that call on the Lord out of a pure heart.

23 But foolish and unwise questions refuse, knowing that they do beget contentions.

24 That the slave of the Lord should not be contentious, but be meek unto everyone, apt to teach, patient,

25 that with meekness they might teach those that resist, if God peradventure will grant unto them that they might repent and know the truth,

26 and that they may become converted out of the snare of the devil, in which they are captive to do his will.

The Appeal Renewed

You then, my son,(A) be strong(B) in the grace that is in Christ Jesus. And the things you have heard me say(C) in the presence of many witnesses(D) entrust to reliable people who will also be qualified to teach others. Join with me in suffering,(E) like a good soldier(F) of Christ Jesus. No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer. Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown(G) except by competing according to the rules. The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.(H) Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.

Remember Jesus Christ, raised from the dead,(I) descended from David.(J) This is my gospel,(K) for which I am suffering(L) even to the point of being chained(M) like a criminal. But God’s word(N) is not chained. 10 Therefore I endure everything(O) for the sake of the elect,(P) that they too may obtain the salvation(Q) that is in Christ Jesus, with eternal glory.(R)

11 Here is a trustworthy saying:(S)

If we died with him,
    we will also live with him;(T)
12 if we endure,
    we will also reign with him.(U)
If we disown him,
    he will also disown us;(V)
13 if we are faithless,
    he remains faithful,(W)
    for he cannot disown himself.

Dealing With False Teachers

14 Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words;(X) it is of no value, and only ruins those who listen. 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.(Y) 16 Avoid godless chatter,(Z) because those who indulge in it will become more and more ungodly. 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus(AA) and Philetus, 18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place,(AB) and they destroy the faith of some.(AC) 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm,(AD) sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,”(AE) and, “Everyone who confesses the name of the Lord(AF) must turn away from wickedness.”

20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.(AG) 21 Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.(AH)

22 Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love(AI) and peace, along with those who call on the Lord(AJ) out of a pure heart.(AK) 23 Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.(AL) 24 And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.(AM) 25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,(AN) 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil,(AO) who has taken them captive to do his will.