2 Timothy 2
Disciples’ Literal New Testament
Become Strong In Grace, My Child, And Suffer Hardship With Me Like a Good Soldier
2 Therefore you, my child, become-strong in[a] the grace in Christ Jesus. 2 And the things which you heard from me through many witnesses, these things deposit[b] with faithful people who will be competent[c] to teach others also. 3 Suffer-hardship with me like a good soldier of Christ Jesus.
Consider the Soldier, Athlete And Farmer
4 No one while serving-as-a-soldier entangles himself in the affairs of life, in order that he may please the one having enlisted him. 5 And also if one competes [in an athletic contest], he is not crowned unless he competes lawfully. 6 The laboring farmer must[d] be first to receive-a-share of the fruits. 7 Be considering what I am saying, for the Lord will give you understanding in everything.
Remember Jesus Christ And The Gospel For Which I Am Imprisoned
8 Be remembering Jesus Christ having been raised from the dead, from the seed of David, according to my good-news— 9 in connection with which[e] I am suffering-hardship to the point of imprisonment like a criminal. Nevertheless the Word of God has not been bound[f]! 10 For this reason, I am enduring all things for the sake of the chosen ones, in order that they also may obtain salvation in Christ Jesus with eternal glory.
If We Endure, We Will Reign With Him. He Will Be Faithful To Us
11 The saying is trustworthy— for if we died-with Him, we will also live-with Him; 12 if we are enduring, we will also reign-with Him; if we shall deny Him, that One also will deny us; 13 if we are faithless[g], that One remains faithful, for He cannot deny Himself. 14 Be reminding them of these things, solemnly-warning in the sight of God not to battle-about-words for nothing useful[h], to[i] the overthrow[j] of the ones hearing.
Be Diligent To Present Yourself As an Approved Worker of The Word of Truth
15 Be diligent to present yourself approved to God, a worker not-needing-to-be-ashamed, cutting-straight[k] the word of truth.
Shun Worthless Talk. Be an Honorable, Useful Vessel Prepared For Good Works
16 But be shunning the profane[l] empty-chatterings. For they[m] will advance further in ungodliness, 17 and their talk[n] will have a spreading like gangrene— of whom are Hymenaeus and Philetus, 18 who missed-the-mark with regard to the truth, saying that the resurrection has already taken place, and are overturning[o] the faith of some. 19 Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal— “The Lord knows the ones being His” and “Let everyone naming the name of the Lord depart from unrighteousness”. 20 Now in a large house there are not only golden and silver vessels, but also wooden and made-of-clay— even some for honor and others for dishonor. 21 If then one cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor— having been sanctified[p], useful to the Master, having been prepared for every good work.
Flee Youthful Desires. Pursue Righteousness, Faith, Love And Peace
22 And be fleeing the youthful desires, and be pursuing righteousness, faith, love, peace, with the ones calling-upon the Lord from a pure heart.
Decline Foolish Controversies. Be Kind, Skillful At Teaching, Gentle At Correcting
23 And be declining the foolish and ignorant controversies, knowing that they breed battles. 24 And a slave of the Lord must not battle, but must be kind to everyone, skillful-at-teaching, forbearing[q], 25 correcting the ones opposing with gentleness, if perhaps God may grant them repentance leading-to the knowledge of the truth 26 and they may return-to-their-senses from the snare of the devil, having been caught[r] by him, for the will of that one[s].
Footnotes
- 2 Timothy 2:1 Or, by.
- 2 Timothy 2:2 Or, entrust to.
- 2 Timothy 2:2 Or, fit, adequate, worthy, able.
- 2 Timothy 2:6 Or, has to, ought to. Lit, It is necessary that the laboring farmer be first.
- 2 Timothy 2:9 Or, Whom.
- 2 Timothy 2:9 That is, imprisoned.
- 2 Timothy 2:13 Or, without faith, unfaithful, unbelieving.
- 2 Timothy 2:14 Or, beneficial, profitable. That is, for no useful purpose, goal, result.
- 2 Timothy 2:14 Or, tending toward, resulting in.
- 2 Timothy 2:14 Or, ruin, destruction.
- 2 Timothy 2:15 That is, cutting true, accurately handling, as a skilled worker (a stonecutter, a farmer, a roadbuilder) would perform their job.
- 2 Timothy 2:16 Or, godless, irreverent, worldly.
- 2 Timothy 2:16 That is, those who engage in this profane chattering.
- 2 Timothy 2:17 Or, word, message.
- 2 Timothy 2:18 Or, upsetting.
- 2 Timothy 2:21 Or, made holy, set apart.
- 2 Timothy 2:24 That is, bearing evil against oneself without resentment.
- 2 Timothy 2:26 Or, captured-alive.
- 2 Timothy 2:26 Or, that One.
提摩太後書 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
基督的精兵
2 我兒啊!你要靠著基督耶穌的恩典剛強起來。 2 以前你在許多見證人面前聽過我的教導,你要把這些教導傳給忠信可靠、能夠教導他人的人。
3 你要作基督耶穌的精兵與我同受苦難。 4 當兵的若讓其他事務纏身,就不能取悅徵召他的上司。 5 同樣,參加比賽的人若不遵守比賽規則,就不可能得獎。 6 辛勞的農夫理當先享受收成。 7 你要思想我說的話,因為主必賜你悟性明白各樣的事。
8 你要切記我所傳的福音:耶穌基督是大衛的後裔,祂從死裡復活了。 9 我為這福音受苦,甚至像犯人一樣被囚禁,但上帝的道是囚禁不住的。 10 我為了上帝所揀選的人忍受一切痛苦,使他們可以獲得在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。 11 有真實可信的話說:
「我們若與基督同死,
就必與祂同活。
12 我們若忍耐到底,
就必與祂一同作王。
我們若不承認祂,
祂也必不承認我們。
13 我們縱然會失信,
祂仍然信實可靠,
因為祂不能違背自己。」
做無愧的工人
14 你要提醒眾人這些事,在主面前囑咐他們:不要為言詞爭辯,因為那對聽見的人有害無益。 15 你應當竭力在上帝面前做經得起考驗、問心無愧的工人,正確地闡釋真理之道。 16 要遠避一切世俗的空談,因為好空談的人只會越來越不敬虔。 17 他們講的話像毒瘡,只會越爛越大,許米乃和腓理徒就是例子。 18 他們離經背道,說復活的事已成過去,動搖了許多人的信心。 19 然而,上帝所立的堅實根基永不動搖,這根基上刻著:「主認識誰是屬於祂的人」,「凡自稱是屬於主的人都要離棄罪惡。」
20 大戶人家不但有金器銀器,也有木器瓦器,這些器皿的用途有貴賤之分。 21 人若潔身自愛,遠離卑賤的事,就必成為聖潔無瑕的貴重器皿,可以被主用來成就各樣的善事。
22 你要逃避年輕人的邪情私慾,要跟那些以清潔的心求告主的人一同追求公義、信心、仁愛、和平。 23 不要參與愚昧無知的辯論,因為這些事只會引起紛爭。 24 上帝的奴僕不可與人爭執,總要溫和待人,善於教導,心存忍耐。 25 要溫柔地規勸那些反對我們的人,也許上帝會賜給他們悔改的心,使他們明白真理, 26 讓他們這些被魔鬼擄去、受其擺佈的人能夠醒悟過來,脫離魔鬼的網羅。
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
