Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,(C)

To Timothy,(D) my dear son:(E)

Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.(F)

Thanksgiving

I thank God,(G) whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience,(H) as night and day I constantly remember you in my prayers.(I) Recalling your tears,(J) I long to see you,(K) so that I may be filled with joy. I am reminded of your sincere faith,(L) which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice(M) and, I am persuaded, now lives in you also.

Appeal for Loyalty to Paul and the Gospel

For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.(N) For the Spirit God gave us does not make us timid,(O) but gives us power,(P) love and self-discipline. So do not be ashamed(Q) of the testimony about our Lord or of me his prisoner.(R) Rather, join with me in suffering for the gospel,(S) by the power of God. He has saved(T) us and called(U) us to a holy life—not because of anything we have done(V) but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 10 but it has now been revealed(W) through the appearing of our Savior, Christ Jesus,(X) who has destroyed death(Y) and has brought life and immortality to light through the gospel. 11 And of this gospel(Z) I was appointed(AA) a herald and an apostle and a teacher.(AB) 12 That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame,(AC) because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard(AD) what I have entrusted to him until that day.(AE)

13 What you heard from me,(AF) keep(AG) as the pattern(AH) of sound teaching,(AI) with faith and love in Christ Jesus.(AJ) 14 Guard(AK) the good deposit that was entrusted to you—guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.(AL)

Examples of Disloyalty and Loyalty

15 You know that everyone in the province of Asia(AM) has deserted me,(AN) including Phygelus and Hermogenes.

16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus,(AO) because he often refreshed me and was not ashamed(AP) of my chains.(AQ) 17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me. 18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day!(AR) You know very well in how many ways he helped me(AS) in Ephesus.(AT)

PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús,

A Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia, y paz de Dios el Padre y de Jesucristo nuestro Señor.

Doy gracias á Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar tengo memoria de ti en mis oraciones noche y día;

Deseando verte, acordándome de tus lágrimas, para ser lleno de gozo;

Trayendo á la memoria la fe no fingida que hay en ti, la cual residió primero en tu abuela Loida, y en tu madre Eunice; y estoy cierto que en ti también.

Por lo cual te aconsejo que despiertes el don de Dios, que está en ti por la imposición de mis manos.

Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino el de fortaleza, y de amor, y de templanza.

Por tanto no te avergüences del testimonio de nuestro Señor, ni de mí, preso suyo; antes sé participante de los trabajos del evangelio según la virtud de Dios,

Que nos salvó y llamó con vocación santa, no conforme á nuestras obras, mas según el intento suyo y gracia, la cual nos es dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos,

10 Mas ahora es manifestada por la aparición de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quitó la muerte, y sacó á la luz la vida y la inmortalidad por el evangelio;

11 Del cual yo soy puesto predicador, y apóstol, y maestro de los Gentiles.

12 Por lo cual asimismo padezco esto: mas no me avergüenzo; porque yo sé á quien he creído, y estoy cierto que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día.

13 Retén la forma de las sanas palabras que de mi oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.

14 Guarda el buen depósito por el Espíritu Santo que habita en nosotros.

15 Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia, de los cuales son Figello y Hermógenes.

16 Dé el Señor misericordia á la casa de Onesíforo; que muchas veces me refrigeró, y no se avergonzó de mi cadena:

17 Antes, estando él en Roma, me buscó solícitamente, y me halló.

18 Déle el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor.

Greeting

Paul,(A) an apostle of Christ Jesus by God’s will,(B) for the sake of the promise of life(C) in Christ Jesus:

To Timothy, my dearly loved son.

Grace, mercy, and peace(D) from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Thanksgiving

I thank God, whom I serve with a clear conscience(E) as my ancestors did, when I constantly remember you in my prayers night and day.(F) Remembering your tears, I long to see you so that I may be filled with joy. I recall your sincere faith(G) that first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice(H) and now, I am convinced, is in you also.

Therefore, I remind you to rekindle the gift of God that is in you through the laying on of my hands.(I) For God has not given us a spirit of fear,(J) but one of power,[a](K) love,(L) and sound judgment.

Not Ashamed of the Gospel

So don’t be ashamed(M) of the testimony about our Lord,(N) or of me his prisoner.(O) Instead, share in suffering for the gospel, relying on the power(P) of God. He has saved us and called us with a holy calling,(Q) not according to our works,(R) but according to his own purpose(S) and grace, which was given to us in Christ Jesus before time began. 10 This has now been made evident through the appearing(T) of our Savior Christ Jesus, who has abolished death(U) and has brought life(V) and immortality to light through the gospel. 11 For this gospel I was appointed(W) a herald, apostle, and teacher,[b] 12 and that is why I suffer(X) these things. But I am not ashamed, because I know whom I have believed and am persuaded that he is able to guard what has been entrusted to me[c](Y) until that day.(Z)

Be Loyal to the Faith

13 Hold on to the pattern of sound teaching(AA) that you have heard from me,(AB) in the faith and love that are in Christ Jesus. 14 Guard the good deposit through the Holy Spirit who lives in us. 15 You know that all those in the province of Asia(AC) have deserted me,(AD) including Phygelus and Hermogenes. 16 May the Lord grant mercy(AE) to the household of Onesiphorus,(AF) because he often refreshed me(AG) and was not ashamed of my chains.(AH) 17 On the contrary, when he was in Rome,(AI) he diligently searched for me and found me. 18 May the Lord grant that he obtain mercy(AJ) from him on that day. You know very well how much he ministered at Ephesus.(AK)

Footnotes

  1. 1:7 Or For the Spirit God gave us does not make us fearful, but gives us power
  2. 1:11 Other mss add of the Gentiles
  3. 1:12 Or guard what I have entrusted to him, or guard my deposit