2 Timothy 1
English Standard Version
Greeting
1 Paul, (A)an apostle of Christ Jesus (B)by the will of God according to (C)the promise of the life that is in Christ Jesus,
2 To Timothy, (D)my beloved child:
(E)Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Guard the Deposit Entrusted to You
3 (F)I thank God (G)whom I serve, as did my ancestors, (H)with a clear conscience, as I remember you (I)constantly in my prayers night and day. 4 (J)As I remember your tears, (K)I long to see you, that I may be filled with joy. 5 I am reminded of (L)your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and (M)your mother Eunice and now, I am sure, dwells in you as well. 6 For this reason I remind you (N)to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands, 7 for God gave us (O)a spirit not of fear but (P)of power and love and self-control.
8 Therefore (Q)do not be ashamed of (R)the testimony about our Lord, nor of (S)me his prisoner, but (T)share in suffering for the gospel by the power of God, 9 (U)who saved us and (V)called us to[a] a holy calling, (W)not because of our works but because of (X)his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus (Y)before the ages began,[b] 10 and which now has (Z)been manifested through (AA)the appearing of our Savior Christ Jesus, (AB)who abolished death and (AC)brought life and (AD)immortality to light through the gospel, 11 (AE)for which I was appointed a preacher and apostle and teacher, 12 (AF)which is why I suffer as I do. But (AG)I am not ashamed, for (AH)I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until (AI)that day (AJ)what has been entrusted to me.[c] 13 (AK)Follow (AL)the pattern of (AM)the sound[d] words (AN)that you have heard from me, in (AO)the faith and love that are in Christ Jesus. 14 By the Holy Spirit (AP)who dwells within us, guard (AQ)the good deposit entrusted to you.
15 You are aware that (AR)all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes. 16 May the Lord grant mercy to (AS)the household of Onesiphorus, for he often (AT)refreshed me and was not ashamed of (AU)my chains, 17 but when he arrived in Rome (AV)he searched for me earnestly and found me— 18 may the Lord grant him to find mercy from the Lord on (AW)that day!—and you well know all the service he (AX)rendered at Ephesus.
Footnotes
- 2 Timothy 1:9 Or with
- 2 Timothy 1:9 Greek before times eternal
- 2 Timothy 1:12 Or what I have entrusted to him; Greek my deposit
- 2 Timothy 1:13 Or healthy
2 Timoteo 1
Dios Habla Hoy
Saludo
1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús, enviado por voluntad de Dios de acuerdo con la promesa de vida que se obtiene por medio de Cristo Jesús, 2 saluda al querido hijo Timoteo. Que Dios Padre y Cristo Jesús nuestro Señor derramen su gracia, su misericordia y su paz sobre ti.
Acción de gracias
3 Al recordarte siempre en mis oraciones de día y de noche, doy gracias a Dios, a quien sirvo con una conciencia limpia, como sirvieron también mis antepasados. 4 Me acuerdo siempre de tus lágrimas, y quisiera verte para llenarme de alegría. 5 Porque me acuerdo de la fe sincera que tienes. Primero la tuvieron tu abuela Loida y tu madre Eunice, y estoy seguro de que también tú la tienes.
No avergonzarse del evangelio
6 Por eso te recomiendo que avives el fuego del don que Dios te dio cuando te impuse las manos. 7 Pues Dios no nos ha dado un espíritu de temor, sino un espíritu de poder, de amor y de buen juicio. 8 No te avergüences, pues, de dar testimonio a favor de nuestro Señor; ni tampoco te avergüences de mí, preso por causa suya. Antes bien, con las fuerzas que Dios te da, acepta tu parte en los sufrimientos que vienen por causa del evangelio. 9 Dios nos salvó y nos ha llamado a formar un pueblo santo, no por lo que nosotros hayamos hecho, sino porque ése fue su propósito y por la bondad que ha tenido con nosotros desde la eternidad, por Cristo Jesús. 10 Esa bondad se ha mostrado gloriosamente ahora en Cristo Jesús nuestro Salvador, que destruyó el poder de la muerte y que, por el evangelio, sacó a la luz la vida inmortal.
11 Dios me ha encargado de anunciar este mensaje, y me ha enviado como apóstol y maestro. 12 Precisamente por eso sufro todas estas cosas. Pero no me avergüenzo de ello, porque yo sé en quién he puesto mi confianza; y estoy seguro de que él tiene poder para guardar hasta aquel día lo que me ha encomendado.
13 Sigue el modelo de la sana enseñanza que de mí has recibido, y vive en la fe y el amor que tenemos gracias a Cristo Jesús. 14 Con la ayuda del Espíritu Santo que vive en nosotros, cuida de la buena doctrina que se te ha encomendado.
15 Como ya sabes, todos los de la provincia de Asia me abandonaron; entre ellos, Figelo y Hermógenes. 16 Que el Señor tenga misericordia de la familia de Onesíforo, porque él muchas veces me trajo alivio y no se avergonzó de que yo estuviera preso. 17 Al contrario, apenas llegó a Roma se puso a buscarme sin descanso, hasta que me encontró. 18 Que el Señor le permita encontrar su misericordia en aquel día. Tú ya sabes muy bien cuánto nos ayudó en Éfeso.
2 Timothy 1
New International Version
1 Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,(C)
2 To Timothy,(D) my dear son:(E)
Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.(F)
Thanksgiving
3 I thank God,(G) whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience,(H) as night and day I constantly remember you in my prayers.(I) 4 Recalling your tears,(J) I long to see you,(K) so that I may be filled with joy. 5 I am reminded of your sincere faith,(L) which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice(M) and, I am persuaded, now lives in you also.
Appeal for Loyalty to Paul and the Gospel
6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.(N) 7 For the Spirit God gave us does not make us timid,(O) but gives us power,(P) love and self-discipline. 8 So do not be ashamed(Q) of the testimony about our Lord or of me his prisoner.(R) Rather, join with me in suffering for the gospel,(S) by the power of God. 9 He has saved(T) us and called(U) us to a holy life—not because of anything we have done(V) but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 10 but it has now been revealed(W) through the appearing of our Savior, Christ Jesus,(X) who has destroyed death(Y) and has brought life and immortality to light through the gospel. 11 And of this gospel(Z) I was appointed(AA) a herald and an apostle and a teacher.(AB) 12 That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame,(AC) because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard(AD) what I have entrusted to him until that day.(AE)
13 What you heard from me,(AF) keep(AG) as the pattern(AH) of sound teaching,(AI) with faith and love in Christ Jesus.(AJ) 14 Guard(AK) the good deposit that was entrusted to you—guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.(AL)
Examples of Disloyalty and Loyalty
15 You know that everyone in the province of Asia(AM) has deserted me,(AN) including Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus,(AO) because he often refreshed me and was not ashamed(AP) of my chains.(AQ) 17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me. 18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day!(AR) You know very well in how many ways he helped me(AS) in Ephesus.(AT)
2 Timothy 1
Wycliffe Bible
1 Paul, [the] apostle of Jesus Christ, by the will of God, by the promise of life [after the promise of life] that is in Christ Jesus,
2 to Timothy, his most dear-worthy son, grace, mercy, and peace of God the Father, and of Jesus Christ, our Lord [and Jesus Christ, our Lord].
3 I do thankings to my God, to whom I serve from my progenitors [from my progenitors, either ancestors,] in clean conscience, that without ceasing I have mind of thee in my prayers, night and day,
4 desiring to see thee; having mind of thy tears [mindful of thy tears], that I be filled with joy.
5 And I bethink of that faith [And I take recording, or mind, of that faith], that is in thee not feigned, which also dwelled first in thine aunt Lois, and in thy mother Eunice. And I am certain, that also in thee.
6 For which cause I admonish thee, that thou raise again the grace of God, that is in thee by the setting on of mine hands [by the on-putting of mine hands].
7 For why [Soothly] God gave not to us the spirit of dread, but of virtue, and of love, and of soberness.
8 Therefore do not thou shame the witnessing of our Lord Jesus Christ, neither me, his prisoner; but travail thou together in the gospel by the virtue of God [after the virtue of God];
9 that delivered us, and called with his holy calling, not after our works, but by his purpose and grace [that delivered us, and called with this holy calling, not after our works, but after his purpose and grace], that is given [to us] in Christ Jesus before worldly times;
10 but now it is open by the lightening of our Saviour Jesus Christ, which destroyed death, and lightened life and uncorruption by the gospel. [now forsooth it is open by the lighting of our Saviour Jesus Christ, the which soothly destroyed death, forsooth lighted life and uncorruption by the gospel.]
11 In which I am set a preacher and apostle, and master of heathen men.
12 For which cause also I suffer these things; but I am not confounded. For I know to whom I have believed, and I am certain that he is mighty to keep that (which) is taken to my keeping into that day.
13 Have thou the form of wholesome words [Have thou the form of whole words], which thou heardest of me in faith and love in Christ Jesus.
14 Keep thou the good [thing] taken to thy keeping by the Holy Ghost [Keep thou a good deposit, or thing taken to thy keeping, by the Holy Ghost], that dwelleth in us.
15 Thou knowest this, that all that be in Asia be turned away from me, of which is Phygellus and Hermogenes [of whom is Phygellus and Hermogenes].
16 The Lord give mercy to the house of Onesiphorus, for oft he refreshed me, and shamed not my chain.
17 But when he came to Rome, he sought me busily, and found [me].
18 The Lord give to him to find mercy of God in that day. And how great things he ministered to me at Ephesus, thou knowest better.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
2001 by Terence P. Noble

