Add parallel Print Page Options

Adresse et salutation

Paul, apôtre de Jésus-Christ, par la volonté de Dieu, pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ, à Timothée, mon enfant bien-aimé: Que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur!

Exhortation affectueuse à Timothée

Je rends grâces à Dieu, que mes ancêtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes prières, me rappelant tes larmes, et désirant te voir afin d’être rempli de joie, gardant le souvenir de la foi sincère qui est en toi, qui habita d’abord dans ton aïeule Loïs et dans ta mère Eunice, et qui, j’en suis persuadé, habite aussi en toi.

C’est pourquoi je t’exhorte à ranimer la flamme du don[a] de Dieu que tu as reçu par l’imposition de mes mains. Car ce n’est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné; au contraire, son Esprit nous remplit de force[b], d’amour et de sagesse. N’aie donc point honte du témoignage à rendre à notre Seigneur, ni de moi son prisonnier[c]. Mais souffre avec moi pour l’Evangile, par la puissance de Dieu; il nous a sauvés, et nous a adressé une sainte vocation, non à cause de nos œuvres, mais selon son propre dessein, et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ avant les temps éternels, 10 et qui a été manifestée maintenant par la venue de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a réduit la mort à l’impuissance[d] et a mis en évidence la vie et l’immortalité par l’Evangile. 11 C’est pour cet Evangile que j’ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d’instruire les païens. 12 Et c’est à cause de cela que je souffre ces choses; mais je n’en ai point honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder mon dépôt jusqu’à ce jour-là.

13 Retiens dans la foi et dans l’amour qui est en Jésus-Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi. 14 Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.

15 Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène. 16 Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison d’Onésiphore, car il m’a souvent consolé, et il n’a pas eu honte de mes chaînes; 17 au contraire, lorsqu’il est venu à Rome, il m’a cherché avec beaucoup d’empressement, et il m’a trouvé. 18 Que le Seigneur lui donne d’obtenir miséricorde auprès du Seigneur en ce jour-là. Tu sais mieux que personne combien de services il m’a rendus à Ephèse.

Footnotes

  1. 2 Timothée 1:6 Seg. ranimer le don
  2. 2 Timothée 1:7 Seg. mais un esprit de force
  3. 2 Timothée 1:8 Prisonnier: Paul était prisonnier à Rome lorsqu’il écrivit cette lettre; 2 Ti 2:9
  4. 2 Timothée 1:10 Seg. qui a détruit la mort

1-2 I, Paul, am on special assignment for Christ, carrying out God’s plan laid out in the Message of Life by Jesus. I write this to you, Timothy, the son I love so much. All the best from our God and Christ be yours!

To Be Bold with God’s Gifts

3-4 Every time I say your name in prayer—which is practically all the time—I thank God for you, the God I worship with my whole life in the tradition of my ancestors. I miss you a lot, especially when I remember that last tearful good-bye, and I look forward to a joy-packed reunion.

5-7 That precious memory triggers another: your honest faith—and what a rich faith it is, handed down from your grandmother Lois to your mother Eunice, and now to you! And the special gift of ministry you received when I laid hands on you and prayed—keep that ablaze! God doesn’t want us to be shy with his gifts, but bold and loving and sensible.

8-10 So don’t be embarrassed to speak up for our Master or for me, his prisoner. Take your share of suffering for the Message along with the rest of us. We can only keep on going, after all, by the power of God, who first saved us and then called us to this holy work. We had nothing to do with it. It was all his idea, a gift prepared for us in Jesus long before we knew anything about it. But we know it now. Since the appearance of our Savior, nothing could be plainer: death defeated, life vindicated in a steady blaze of light, all through the work of Jesus.

11-12 This is the Message I’ve been set apart to proclaim as preacher, emissary, and teacher. It’s also the cause of all this trouble I’m in. But I have no regrets. I couldn’t be more sure of my ground—the One I’ve trusted in can take care of what he’s trusted me to do right to the end.

13-14 So keep at your work, this faith and love rooted in Christ, exactly as I set it out for you. It’s as sound as the day you first heard it from me. Guard this precious thing placed in your custody by the Holy Spirit who works in us.

15-18 I’m sure you know by now that everyone in the province of Asia deserted me, even Phygelus and Hermogenes. But God bless Onesiphorus and his family! Many’s the time I’ve been refreshed in that house. And he wasn’t embarrassed a bit that I was in jail. The first thing he did when he got to Rome was look me up. May God on the Last Day treat him as well as he treated me. And then there was all the help he provided in Ephesus—but you know that better than I.

Greeting

From Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will—a will that contains Christ Jesus’ promise of life.

To Timothy, my dear child.

Good will,[a] mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!

I constantly remember you in my prayers night and day when I thank God, whom I serve with a clear conscience as my ancestors did. I remember your tears and want to see you so that I can be filled with happiness. I’m reminded of how sincere your faith is. That faith first lived in your grandmother Lois and your mother Eunice. I’m convinced that it also lives in you.

Paul’s Advice for Timothy

You received a gift from God when I placed my hands on you ⌞to ordain you⌟. Now I’m reminding you to fan that gift into flames. God didn’t give us a cowardly spirit but a spirit of power, love, and good judgment. So never be ashamed to tell others about our Lord or be ashamed of me, his prisoner. Instead, by God’s power, join me in suffering for the sake of the Good News. God saved us and called us to be holy, not because of what we had done, but because of his own plan and kindness.[b] Before the world began, God planned that Christ Jesus would show us God’s kindness. 10 Now with the coming of our Savior Christ Jesus, he has revealed it. Christ has destroyed death, and through the Good News he has brought eternal life into full view. 11 I was appointed to be a messenger of this Good News, an apostle, and a teacher.

12 For this reason I suffer as I do. However, I’m not ashamed. I know whom I trust. I’m convinced that he is able to protect what he had entrusted to me until that day.

13 With faith and love for Christ Jesus, consider what you heard me say to be the pattern of accurate teachings. 14 With the help of the Holy Spirit who lives in us, protect the Good News that has been entrusted to you.

News about Paul’s Coworkers

15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.

16 May the Lord be merciful to the family of Onesiphorus. He often took care of my needs and wasn’t ashamed that I was a prisoner. 17 When he arrived in Rome, he searched hard for me and found me. 18 May the Lord grant that Onesiphorus finds mercy when that day comes. You know very well that he did everything possible to help me in Ephesus.

Footnotes

  1. 1:2 Or “Grace.”
  2. 1:9 Or “grace.”