Ningún soldado en servicio activo se enreda(A) en los negocios de la vida diaria, a fin de poder agradar al que lo reclutó como soldado. Y también el que[a] compite como atleta(B), no gana el premio[b] si no compite de acuerdo con las reglas[c]. El labrador que trabaja(C) debe ser el primero en recibir su parte de los frutos[d].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timoteo 2:5 Lit., si alguno
  2. 2 Timoteo 2:5 Lit., no es coronado
  3. 2 Timoteo 2:5 Lit., legítimamente
  4. 2 Timoteo 2:6 O, la cosecha

No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer. Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown(A) except by competing according to the rules. The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.(B)

Read full chapter