2 Timotei 2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Aşadar, tu, copilul meu, întăreşte-te în harul care este în Cristos Isus! 2 Ceea ce ai auzit de la mine, înaintea multor martori, încredinţează unor oameni de încredere, care să fie în stare să-i înveţe pe alţii! 3 Ia parte la suferinţă împreună cu mine, ca un bun soldat al lui Cristos Isus! 4 Nici un soldat nu se implică în treburile vieţii, dacă vrea să placă celui ce l-a înscris la oaste.
5 Dacă cineva concurează ca atlet, nu este încununat, dacă nu concurează după reguli.
6 Fermierul care a trudit din greu trebuie să aibă primul parte din roade. 7 Înţelege ce-ţi spun! Domnul îţi va da pricepere în toate.
8 Aminteşte-ţi de Isus Cristos, din sămânţa[a] lui David, Care a înviat din morţi, potrivit cu Evanghelia mea, 9 pentru care eu sufăr până acolo încât sunt legat ca un răufăcător. Dar Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat. 10 Astfel, eu rabd totul pentru cei aleşi, pentru ca şi ei să obţină mântuirea care este în Cristos Isus, împreună cu slava veşnică. 11 Acest cuvânt este vrednic de încredere:
„Căci dacă am murit împreună cu El, vom şi trăi împreună cu El.
12 Dacă răbdăm, vom şi domni împreună cu El.
Dacă ne lepădăm de El, şi El se va lepăda de noi.
13 Dacă suntem necredincioşi, El rămâne credincios,
pentru că nu Se poate nega pe Sine.“
Un lucrător după voia lui Dumnezeu
14 Aminteşte-le aceste lucruri! Roagă-i solemn, înaintea lui Dumnezeu, să nu se certe cu privire la cuvinte, pentru că aceasta nu este de nici un folos, ci mai degrabă îi ruinează pe cei ce ascultă. 15 Străduieşte-te să te înfăţişezi înaintea lui Dumnezeu ca un om încercat, ca un lucrător care nu are de ce să-i fie ruşine, care explică corect Cuvântul adevărului. 16 Evită vorbăriile goale şi lumeşti, căci cei care se ţin de ele vor înainta tot mai mult spre lipsa de evlavie, 17 iar cuvântul lor se va împrăştia precum cangrena. Dintre aceştia sunt şi Imeneu, şi Filet, 18 care s-au rătăcit în ce priveşte adevărul, spunând că învierea a avut deja loc şi răsturnând astfel credinţa multora. 19 Cu toate acestea, temelia solidă a lui Dumnezeu rămâne fermă, având sigiliul aceasta: „Domnul îi cunoaşte pe cei ce sunt ai Lui“[b] şi „Oricine rosteşte Numele Domnului trebuie să se îndepărteze de nedreptate.“
20 Într-o casă mare nu sunt numai vase de aur şi de argint, ci şi de lemn şi de lut, unele pentru o întrebuinţare de cinste, altele pentru o întrebuinţare de ocară. 21 Aşadar, dacă cineva se curăţeşte de acestea, va fi un vas de cinste, sfinţit şi folositor Stăpânului, pregătit pentru orice lucrare bună. 22 Fugi de poftele tinereţii şi urmăreşte dreptatea, credinţa, dragostea, pacea, împreună cu cei care-L cheamă pe Domnul dintr-o inimă curată! 23 Evită disputele nebuneşti şi prosteşti, ştiind că ele dau naştere la certuri! 24 Şi robul Domnului nu trebuie să se certe, ci să fie blând cu toţi, capabil să dea învăţătură, să fie îngăduitor şi 25 să-i corecteze cu blândeţe pe cei ce se împotrivesc, în nădejdea că Dumnezeu le va da pocăinţa, ca să ajungă la cunoaşterea adevărului, 26 să-şi vină în fire şi să scape din capcana diavolului[c], în care au fost capturaţi ca să-i facă voia.
Footnotes
- 2 Timotei 2:8 Termenul grecesc pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. Apostolul Pavel (Gal. 3:16) aplică acelaşi termen, sămânţă, lui Isus Cristos, demonstrând, prin exegeza sa, că promisiunea făcută lui Avraam îşi găseşte împlinirea ultimă în Isus Cristos
- 2 Timotei 2:19 Pavel citează din LXX, Num. 16:5
- 2 Timotei 2:26 Gr.: diabolos, care înseamnă bârfitor, defăimător, calomniator
2 Тим 2
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Труд и страдание ради Радостной Вести
2 Сын мой, будь силён в благодати, которую имеем в единении с Исой Масихом. 2 То, о чём ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других. 3 Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы Масиха. 4 Никакой солдат не связывает себя житейскими делами, для него главное угодить своему командиру; 5 и никакой атлет не получит награды, если будет нарушать правила соревнований. 6 Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая. 7 Подумай о том, что я говорю, и Вечный Повелитель поможет тебе понять всё это.
8 Помни Ису Масиха, Который был потомком царя Давуда и был воскрешён из мёртвых согласно возвещаемой мной Радостной Вести, 9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Аллаха заковать в цепи невозможно! 10 Поэтому я терплю всё ради избранных Аллахом, чтобы и им получить спасение вместе с вечной славой. А спасение – в единении с Исой Масихом.
11 Верны слова:
Если мы умерли с Ним,
то с Ним и жить будем.
12 Если терпим с Ним,
то с Ним будем и царствовать.
Если мы откажемся от Него,
то и Он откажется от нас.
13 Если мы не верны Ему,
Он всё равно остаётся верным,
потому что Он не может изменить Самому Себе.
Достойный служитель Аллаха
14 Напоминай там всем об этом. Предупреждай их перед Аллахом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает. 15 Старайся, чтобы Аллах видел в тебе человека испытанного, работника, которому нечего стыдиться, который правильно передаёт слово истины. 16 Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются всё дальше и дальше от Аллаха. 17 Учение таких людей будет распространяться, как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит. 18 Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение – это лишь только наше духовное возрождение,[a] и подрывают тем самым в некоторых людях веру. 19 Но твёрдое основание, заложенное Аллахом, непоколебимо. На нём стоит печать с надписью: «Вечный[b] знает Своих»[c] и «Каждый, кто провозглашает имя Вечного, должен отвратиться от зла».
20 Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почётное назначение, а другая – низкое. 21 Если человек очистит себя от всего низкого, то он будет употреблён, как посуда почётного назначения, освящённая, достойная того, чтобы ей пользовался сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.
22 Избегай всяких порочных желаний, свойственных юности. Стремись к праведности, вере, любви и миру вместе с теми, кто искренне обращается к Вечному Повелителю. 23 Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам. 24 А раб Вечного не должен ссориться. Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло. 25 Он должен с кротостью наставлять противящихся в надежде на то, что Аллах даст им покаяние, и тогда они узнают истину, 26 одумаются и освободятся из ловушки Иблиса, который пленил их и заставляет исполнять свою волю.
Footnotes
- 2:18 Букв.: «что воскресение уже было».
- 2:19 Вечный – греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
- 2:19 Чис. 16:5; Наум 1:7.
2 Timothy 2
New Testament for Everyone
Conditions of service
2 So, then, my child: you must be strong in the grace which is in Messiah Jesus. 2 You heard the teaching I gave in public; pass it on to faithful people who will be capable of instructing others as well. 3 Take your share of suffering as one of Messiah Jesus’ good soldiers. 4 No one who serves in the army gets embroiled in civilian activities, since they want to please the officer who enlisted them. 5 If you take part in athletic events, you don’t win the crown unless you compete according to the rules. 6 The farmer who does the work deserves the first share of the crops. 7 Think about what I say; the Lord will give you understanding in everything.
God’s word is not tied up
8 Remember Jesus the Messiah, risen from the dead, from the seed of David, according to my gospel— 9 for which I suffer like a criminal, even being chained up! But God’s word is not tied up. 10 That’s why I put up with everything for the sake of God’s chosen ones, so that they too may obtain, with glory that lasts forever, the salvation which is in Messiah Jesus. 11 You can rely on this saying:
If we die with him, we shall live with him;
12 if we endure patiently, we shall reign with him;
if we deny him, he will deny us;
13 if we are faithless, he remains faithful,
for he cannot deny his own self.
Foolish words and the word of truth
14 Remind them about these things; and warn them, in God’s presence, not to quarrel about words. This doesn’t do any good; instead, it threatens to ruin people who listen to it. 15 Do your very best to present yourself before God as one who has passed the test—a workman who has no need to be ashamed, who can carve out a straight path for the word of truth. 16 Avoid pointless and empty chatter. It will push people further and further towards ungodliness, 17 and their talk will spread like a cancer. I’m thinking in particular of Hymenaeus and Philetus; 18 they have turned aside from the truth by saying that the resurrection has already happened. They are upsetting some people’s faith. 19 But God’s firm foundation stands, and it has this as its seal: “The Lord knows those who belong to him,” and “Everyone who uses the name of the Lord must leave wickedness behind.”
Vessels for God’s use
20 In a great house there are vessels not only of gold and silver, but also of wood and pottery. Some of them are given special honor in the way they’re used; others are for menial purposes. 21 So if people purify themselves from dishonorable things, they will become vessels for honor, made holy, pleasing to the master of the house, fit for every good work.
22 Run away from the passions of youth. Instead, chase after justice, faith, love and peace, along with all who call on the Lord from a pure heart. 23 Avoid silly and unprofitable disputes, because you know that they produce fights; 24 and the Lord’s servant mustn’t be a fighter, but must be gentle to all people, able to teach, able to bear evil without resentment, 25 able to correct opponents with a meek spirit. It may be that God will give them repentance so that they can arrive at a knowledge of the truth, 26 and, in coming to their senses, escape the devil’s snare, after having been held captive by him and made to do his will.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
