Solunjanima 2 2
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Dolazak Isusa Krista
2 Sada vam, braćo i sestre, imamo nešto reći što se tiče dolaska našega Gospodina Isusa Krista i našeg susreta s njim. 2 Nemojte olako izgubiti razum ili se uznemiriti ako čujete da je Gospodinov dan već došao. Neki to mogu reći tvrdeći da imaju proročki duh, ili to pripisati učenju ili pismu koje smo, navodno, mi napisali. 3 Pazite da vas tko ne prevari na bilo koji način! Gospodinov dan neće doći dok ne dođe do otpada od Boga i dok se ne otkrije Čovjek Grijeha, koji će biti uništen[a]. 4 On će se suprotstaviti i uzvisiti nad svime što se naziva Bogom i nad svime što štuju ljudi. Čak će doći u Božji hram, sjesti na prijestolje i proglasiti sebe Bogom.
5 Sjećate li se da sam vam o tome govorio dok sam bio s vama? 6 Znate li što ga sada zadržava, da se pojavi u pravo vrijeme? 7 Govorim vam to jer je tajna sila zla već na djelu. Međutim, postoji netko tko za sada sprečava tu silu zla. Nastavit će sve dok ne bude uklonjen. 8 Tada će se pojaviti Čovjek Grijeha, a Gospodin Isus ubit će ga dahom svojih usta i uništiti svojim slavnim dolaskom. 9 Čovjek Grijeha će doći uz Sotonino djelovanje. Imat će svakovrsne moći i izvoditi lažne znakove i čuda. 10 Koristit će se svim vrstama zla i prijevare, zavodeći one koji su na putu propasti jer nisu željeli pristati uz istinu koja ih je mogla spasiti. 11 Zato im Bog šalje moćnu zabludu, da povjeruju u laž. 12 Tako će biti osuđeni svi koji nisu vjerovali u istinu, nego su uživali u zlu.
Izabrani za spasenje
13 Moramo uvijek zahvaljivati Bogu za vas, braćo i sestre, koje voli Bog. Bog vas je od početka izabrao za spasenje, koje se ostvaruje posvećenjem Duha i vjerom u istinu. 14 Na to vas je spasenje Bog pozvao Radosnom viješću koju smo vam mi propovijedali. Tako ćete sudjelovati u slavi našega Gospodina Isusa Krista. 15 Stoga, braćo i sestre, stojte čvrsto i pridržavajte se učenja koje smo vam predali—bilo riječima ili pismom koje smo vam poslali!
16 Sada neka sâm naš Gospodin Isus Krist i Bog, naš Otac, koji je pokazao svoju ljubav prema nama i u svojoj nam milosti dao vječnu utjehu i dobru nadu, 17 ohrabri vaša srca i ojača vas u svemu dobrom što radite i govorite.
Footnotes
- 2,3 koji će biti uništen Ili: »koji će donijeti uništenje«. Doslovno: »Sin propasti«.
2 Thessalonians 2
New International Version
The Man of Lawlessness
2 Concerning the coming of our Lord Jesus Christ(A) and our being gathered to him,(B) we ask you, brothers and sisters, 2 not to become easily unsettled or alarmed by the teaching allegedly from us—whether by a prophecy or by word of mouth or by letter(C)—asserting that the day of the Lord(D) has already come.(E) 3 Don’t let anyone deceive you(F) in any way, for that day will not come until the rebellion(G) occurs and the man of lawlessness[a] is revealed,(H) the man doomed to destruction. 4 He will oppose and will exalt himself over everything that is called God(I) or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God.(J)
5 Don’t you remember that when I was with you I used to tell you these things?(K) 6 And now you know what is holding him back,(L) so that he may be revealed at the proper time. 7 For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back(M) will continue to do so till he is taken out of the way. 8 And then the lawless one will be revealed,(N) whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth(O) and destroy by the splendor of his coming.(P) 9 The coming of the lawless one will be in accordance with how Satan(Q) works. He will use all sorts of displays of power through signs and wonders(R) that serve the lie, 10 and all the ways that wickedness deceives those who are perishing.(S) They perish because they refused to love the truth and so be saved.(T) 11 For this reason God sends them(U) a powerful delusion(V) so that they will believe the lie(W) 12 and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness.(X)
Stand Firm
13 But we ought always to thank God for you,(Y) brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits[b](Z) to be saved(AA) through the sanctifying work of the Spirit(AB) and through belief in the truth. 14 He called you(AC) to this through our gospel,(AD) that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ.
15 So then, brothers and sisters, stand firm(AE) and hold fast to the teachings[c] we passed on to you,(AF) whether by word of mouth or by letter.
16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father,(AG) who loved us(AH) and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, 17 encourage(AI) your hearts and strengthen(AJ) you in every good deed and word.
Footnotes
- 2 Thessalonians 2:3 Some manuscripts sin
- 2 Thessalonians 2:13 Some manuscripts because from the beginning God chose you
- 2 Thessalonians 2:15 Or traditions
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
