2 Thessalonians 1
Christian Standard Bible
Greeting
1 Paul, Silvanus,[a](A) and Timothy:(B)
To the church of the Thessalonians(C) in God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
God’s Judgment and Glory
3 We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, since your faith is flourishing and the love(D) each one of you has for one another(E) is increasing.(F) 4 Therefore, we ourselves boast(G) about you among God’s churches—about your perseverance and faith in all the persecutions and afflictions that you are enduring. 5 It is clear evidence of God’s righteous(H) judgment(I) that you will be counted worthy of God’s kingdom, for which you also are suffering,(J) 6 since it is just for God to repay with affliction those who afflict you 7 and to give relief to you who are afflicted, along with us. This will take place at the revelation of the Lord Jesus from heaven with his powerful angels, 8 when he takes vengeance with flaming fire(K) on those who don’t know God(L) and on those who don’t obey the gospel of our Lord Jesus.(M) 9 They will pay the penalty of eternal destruction(N) from the Lord’s presence(O) and from his glorious strength(P) 10 on that day when he comes(Q) to be glorified(R) by his saints(S) and to be marveled at by all those who have believed, because our testimony among you was believed. 11 In view of this, we always pray for you that our God will make you worthy of his calling,(T) and by his power fulfill your every desire to do good[b] and your work produced by faith,(U) 12 so that the name(V) of our Lord Jesus will be glorified(W) by you, and you by him,(X) according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
帖撒羅尼迦後書 1
Chinese Standard Bible (Traditional)
問安
1 保羅、賽拉斯、提摩太,
致那在神我們的父和主耶穌基督裡的帖撒羅尼迦人的教會:
2 願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!
主的報償
3 弟兄們,我們應該為你們常常感謝神,這樣做是合宜的,因為你們的信仰格外增長,你們大家每一個人彼此的愛也在增加。 4 所以,我們自己在神的各教會中以你們誇耀,因為你們在一切的逼迫和患難中保持著你們的忍耐和信仰。 5 這正是神公義審判的證據,好使你們算是配得上神的國;你們也正是為此而受苦害的。 6 神既然真是公義的,當主耶穌與他有大能的天使們一起從天上顯現的時候,他就要以患難回報那些加患難給你們的人, 7 也要使你們這些受患難的人與我們一同得到安息[a]。 8 神要在烈火中報應那些不認識神的人,以及那些不順從我們主耶穌[b]福音的人; 9 他們將受到刑罰,就是永遠的滅亡,從主面前被隔絕,離開他權能的榮耀。 10 在那日,主來臨的時候,要藉著他的聖徒得著榮耀,又藉著所有的信徒令人驚奇——因為你們相信了我們對你們所做的見證。 11 為此,我們也常常為你們禱告:願我們的神把你們看為配得他的召喚,並且以他的大能成全你們一切美好的心願和一切信仰的行為, 12 好使我們主耶穌[c]的名,照著我們的神和主耶穌基督的恩典,因你們得著榮耀,你們也因他得著榮耀。
Footnotes
- 帖撒羅尼迦後書 1:7 安息——或譯作「釋放」或「寬免」。
- 帖撒羅尼迦後書 1:8 耶穌——有古抄本作「耶穌基督」。
- 帖撒羅尼迦後書 1:12 耶穌——有古抄本作「耶穌基督」。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative