Herren har låtit allt blod från Sauls hus komma tillbaka över dig, du som blev kung i hans ställe. Herren ger nu kungadömet i din son Absaloms hand. Se hur din ondska har drabbat dig, för du är en blodsman.”

(A) Då sade Abishaj, Serujas son, till kungen: ”Varför ska den där döda hunden få förbanna min herre kungen? Låt mig gå bort och hugga huvudet av honom.” 10 (B) Men kungen sade: ”Vad har jag med er att göra, ni Serujas söner? Låt honom förbanna. För om Herren har befallt honom att förbanna David, vem kan då säga: Varför gör du så?”

Read full chapter

The Lord has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned.(A) The Lord has given the kingdom into the hands of your son Absalom. You have come to ruin because you are a murderer!”(B)

Then Abishai(C) son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog(D) curse my lord the king? Let me go over and cut off his head.”(E)

10 But the king said, “What does this have to do with you, you sons of Zeruiah?(F) If he is cursing because the Lord said to him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why do you do this?’”(G)

Read full chapter