2 Samuel 9
Douay-Rheims 1899 American Edition
9 And David said: Is there any one, think you, left of the house of Saul, that I may shew kindness to him for Jonathan's sake?
2 Now there was of the house of Saul, a servant named Siba: and when the king had called him to him, he said to him: Art thou Siba? And he answered: I am Siba thy servant.
3 And the king said: Is there any one left of the house of Saul, that I may shew the mercy of God unto him? And Siba said to the king: There is a son of Jonathan left, who is lame of his feet.
4 Where is he? said he. And Siba said to the king: Behold he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lodabar.
5 Then king David sent, and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel of Lodabar.
6 And when Miphiboseth the son of Jonathan the son of Saul was come to David, he fell on his face and worshipped. And David said: Miphiboseth? And he answered: Behold thy servant.
7 And David said to him: Fear not, for I will surely shew thee mercy for Jonathan thy father's sake, and I will restore the lands of Saul thy father, and thou shalt eat bread at my table always.
8 He bowed down to him, and said: Who am I thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?
9 Then the king called Siba the servant of Saul, and said to him: All that belonged to Saul, and all his house, I have given to thy master's son.
10 Thou therefore and thy sons and thy servants shall till the land for him: and thou shalt bring in food for thy master's son, that he may be maintained: and Miphiboseth the son of thy master shall always eat bread at my table. And Siba had fifteen sons and twenty servants.
11 And Siba said to the king: As thou my lord the king hast commanded thy servant, so will thy servant do: and Miphiboseth shall eat at my table, as one of the sons of the king.
12 And Miphiboseth had a young son whose name was Micha: and all the kindred of the house of Siba served Miphiboseth.
13 But Miphiboseth dwelt in Jerusalem: because he ate always of the king's table: and he was lame of both feet.
2 Samuel 9
La Bible du Semeur
David témoigne sa faveur au fils de Jonathan
9 David demanda : Reste-t-il encore un survivant de la famille de Saül ? J’aimerais lui témoigner ma faveur par amitié pour Jonathan[a].
2 Or, il y avait un ancien serviteur de la maison de Saül nommé Tsiba. On le fit venir auprès de David. Le roi lui demanda : Es-tu bien Tsiba ?
Il répondit : C’est moi, ton serviteur !
3 Puis le roi lui posa la question : Reste-t-il encore quelqu’un de la famille de Saül ? Je voudrais lui témoigner ma faveur comme je l’ai promis devant Dieu.
Tsiba lui répondit : Il existe encore un fils de Jonathan qui a les deux jambes estropiées[b].
4 – Où vit-il ? lui demanda le roi.
Tsiba répondit : Dans la maison de Makir, un fils d’Ammiel à Lo-Debar[c].
5 Le roi David l’envoya donc chercher à Lo-Debar dans la maison de Makir.
6 Lorsque Mephibosheth, fils de Jonathan et petit-fils de Saül, fut arrivé chez David, il s’inclina face contre terre et se prosterna devant lui. David l’appela : Mephibosheth !
– C’est bien moi, pour te servir.
7 Et David lui dit : N’aie aucune crainte ; car je t’assure que je veux te traiter avec faveur par amitié pour ton père Jonathan. De plus, je te rendrai toutes les terres qui appartenaient à ton grand-père Saül. Quant à toi, tu prendras tous tes repas à ma table.
8 Mephibosheth se prosterna de nouveau et dit : Qu’est donc ton serviteur pour que tu t’intéresses à lui ? Je ne vaux pas plus qu’un chien mort.
9 Le roi appela Tsiba, le domestique de Saül, et lui dit : Tout ce qui appartenait à Saül et à toute sa famille, je le donne au petit-fils de ton maître. 10 Toi, tes fils et tes serviteurs, vous cultiverez ses terres pour lui et tu apporteras ce que vous récolterez pour assurer l’entretien du fils de ton maître. Quant à Mephibosheth, le fils de ton maître, c’est à ma table qu’il prendra tous les jours ses repas.
Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs. 11 Il dit au roi : Ton serviteur fera tout ce que le roi mon seigneur lui a ordonné.
Ainsi Mephibosheth mangea à la table royale comme s’il était l’un des fils du roi. 12 Mephibosheth avait un jeune fils nommé Mika. Tous ceux qui demeuraient chez Tsiba étaient à son service. 13 Comme il était estropié des deux pieds, il résidait à Jérusalem pour pouvoir aller tous les jours manger à la table du roi.
Footnotes
- 9.1 Voir 1 S 20.15-17.
- 9.3 Voir 2 S 4.4.
- 9.4 Un riche bienfaiteur de Mephibosheth qui viendra rejoindre David (17.27). Lo-Debar est situé dans le territoire de Galaad, à l’est du Jourdain (Jos 13.25-26).
2 Samuel 9
New King James Version
David’s Kindness to Mephibosheth
9 Now David said, “Is there still anyone who is left of the house of Saul, that I may (A)show him [a]kindness for Jonathan’s sake?”
2 And there was a servant of the house of Saul whose name was (B)Ziba. So when they had called him to David, the king said to him, “Are you Ziba?”
He said, “At your service!”
3 Then the king said, “Is there not still someone of the house of Saul, to whom I may show (C)the kindness of God?”
And Ziba said to the king, “There is still a son of Jonathan who is (D)lame in his feet.”
4 So the king said to him, “Where is he?”
And Ziba said to the king, “Indeed he is in the house of (E)Machir the son of Ammiel, in Lo Debar.”
5 Then King David sent and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo Debar.
6 Now when (F)Mephibosheth[b] the son of Jonathan, the son of Saul, had come to David, he fell on his face and prostrated himself. Then David said, “Mephibosheth?”
And he answered, “Here is your servant!”
7 So David said to him, “Do not fear, for I will surely show you kindness for Jonathan your father’s sake, and will restore to you all the land of Saul your grandfather; and you shall eat bread at my table continually.”
8 Then he bowed himself, and said, “What is your servant, that you should look upon such (G)a dead dog as I?”
9 And the king called to Ziba, Saul’s servant, and said to him, (H)“I have given to your master’s son all that belonged to Saul and to all his house. 10 You therefore, and your sons and your servants, shall work the land for him, and you shall bring in the harvest, that your master’s son may have food to eat. But Mephibosheth your master’s son (I)shall eat bread at my table always.” Now Ziba had (J)fifteen sons and twenty servants.
11 Then Ziba said to the king, “According to all that my lord the king has commanded his servant, so will your servant do.”
“As for Mephibosheth,” said the king, “he shall eat at [c]my table like one of the king’s sons.” 12 Mephibosheth had a young son (K)whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants of Mephibosheth. 13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem, (L)for he ate continually at the king’s table. And he (M)was lame in both his feet.
Footnotes
- 2 Samuel 9:1 covenant faithfulness
- 2 Samuel 9:6 Or Merib-Baal
- 2 Samuel 9:11 LXX David’s table
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
