Add parallel Print Page Options

Davids siegreiche Feldzüge

Darnach begab es sich, daß David die Philister schlug und sie demütigte. Und David nahm die Zügel der Regierung aus der Hand der Philister.

Er schlug auch die Moabiter und maß sie mit der Meßschnur; er legte sie auf die Erde und maß zwei volle Schnurlängen ab, um sie zu töten, und eine volle Schnurlänge, um sie am Leben zu lassen. Also wurden die Moabiter David untertan und tributpflichtig gemacht. David schlug auch Hadad-Eser, den Sohn Rechobs, den König zu Zoba, als er ging, seine Macht am [Euphrat-] Strom wiederherzustellen. Und David nahm von ihnen tausendsiebenhundert Reiter und zwanzigtausend Mann Fußvolk gefangen und lähmte alle Wagenpferde; aber hundert Wagenpferde behielt er übrig.

Aber die Syrer von Damaskus kamen Hadad-Eser, dem König von Zoba zu Hilfe. Und David erschlug von den Syrern zweiundzwanzigtausend Mann und legte Besatzungen in das damascenische Syrien. Also ward Syrien David untertan und tributpflichtig gemacht; denn der Herr half David überall, wo er hinzog. Und David nahm die goldenen Schilde, welche den Knechten Hadad-Esers gehörten, und brachte sie gen Jerusalem. Und von Betach und Berotai, den Städten Hadad-Esers, nahm der König David sehr viel Erz.

Als aber Tohi, der König von Hamat, hörte, daß David die ganze Macht Hadad-Esers geschlagen hatte, 10 sandte Tohi seinen Sohn Joram[a] zum König David, um ihm den Frieden anzubieten und ihn zu beglückwünschen, daß er wider Hadad-Eser gestritten und ihn geschlagen hatte; denn Hadad-Eser hatte einen Streit mit Tohi. Und er[b] hatte silberne, goldene und eherne Geräte bei sich, 11 welche der König David auch dem Herrn heiligte, samt dem Silber und Gold, das er dem Herrn heiligte von allen Völkern, die er sich unterworfen hatte: 12 von Syrien, von Moab, von den Kindern Ammon, von den Philistern, von Amalek und von der Beute Hadad-Esers, des Sohnes Rechobs, des Königs von Zoba. -

13 Und David machte sich einen Namen, als er zurückkam, indem er die Edomiter im Salztal schlug, achtzehntausend Mann. 14 Und er legte Besatzungen in Edom; in ganz Edom legte er Besatzungen und ganz Edom ward David unterworfen; denn der Herr half David überall, wo er hinzog.

15 Und David regierte über ganz Israel und verschaffte all seinem Volk Recht und Gerechtigkeit. 16 Joab aber, der Sohn der Zeruja, befehligte das Heer, und Josaphat, der Sohn Achiluds, war Kanzler; 17 und Zadok, der Sohn Achitubs, und Achimelech, der Sohn Abjatars, waren Priester; und Seraja war Schreiber; 18 und Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Kreter und Pleter gesetzt; die Söhne Davids aber waren Priester[c].

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:10 Joram,d.i.Hadoram, 1Ch 18:10 (FES)
  2. 2 Samuel 8:10 er, d.h.Joram (FES)
  3. 2 Samuel 8:18 Priester, d.h. hohe Hofbeamte (FES) (Staatsminister - LS)

A List of David's Victories in War

(1 Chronicles 18.1-13)

Later, David attacked and badly defeated the Philistines. Israel was now free from their control.[a]

David also defeated the Moabites. Then he made their soldiers lie down on the ground, and he measured them off with a rope. He would measure off two lengths of the rope and have those men killed, then he would measure off one length and let those men live. The people of Moab had to accept David as their ruler and pay taxes to him.

David set out for the Euphrates River to build a monument[b] there. On his way,[c] he defeated the king of Zobah, whose name was Hadadezer the son of Rehob. In the battle, David captured 1,700 cavalry[d] and 20,000 foot soldiers. He also captured war chariots, but he destroyed all but 100 of them.[e] When troops from the Aramean kingdom of Damascus came to help Hadadezer, David killed 22,000 of them. He left some of his soldiers in Damascus, and the Arameans had to accept David as their ruler and pay taxes to him.

Everywhere David went, the Lord helped him win battles.

Hadadezer's officers had carried their arrows in gold cases hung over their shoulders, but David took these cases[f] and brought them to Jerusalem. He also took a lot of bronze from the cities of Betah and Berothai, which had belonged to Hadadezer.

9-10 King Toi of Hamath and King Hadadezer had been enemies. So when Toi heard that David had attacked and defeated[g] Hadadezer's whole army, he sent his son Joram to praise and congratulate David. Joram also brought him gifts made of silver, gold, and bronze. 11 David gave these to the Lord, just as he had done with the silver and gold that he had captured from 12 Edom,[h] Moab, Ammon, Philistia, Amalek, and from King Hadadezer of Zobah.

13 (A) David fought the Edomite[i] army in Salt Valley and killed 18,000 of their soldiers. When he returned, he built a monument.[j] 14 David left soldiers all through Edom, and the people of Edom had to accept him as their ruler.

Wherever David went, the Lord helped him.

A List of David's Officials

(1 Chronicles 18.14-17)

15 David ruled all Israel with fairness and justice.

16 Joab the son of Zeruiah was the commander in chief of the army.

Jehoshaphat the son of Ahilud kept the government records.

17 Zadok the son of Ahitub, and Abiathar the son of Ahimelech,[k] were the priests.

Seraiah was the secretary.

18 Benaiah the son of Jehoiada was the commander of[l] David's bodyguard.[m]

David's sons were priests.

Footnotes

  1. 8.1 Israel … control: Or “David also took the town of Metheg-Ammah away from them.”
  2. 8.3 monument: Kings sometimes set up monuments in lands they had conquered.
  3. 8.3 David … way: One possible meaning for the difficult Hebrew text. It may have been Hadadezer who was going to the Euphrates River. And he may have gone there either to build a monument or to put down a rebellion.
  4. 8.4 1,700 cavalry: Hebrew; one ancient translation and 1 Chronicles 18.4 “1,000 chariots and 7,000 cavalry.”
  5. 8.4 He also captured … them: Or “He crippled all but 100 of the horses.”
  6. 8.7 Hadadezer's … cases: Or “Hadadezer's soldiers carried gold shields, but David took these shields.”
  7. 8.9,10 defeated: Or “killed.”
  8. 8.12 Edom: Some Hebrew manuscripts and two ancient translations (see also 1 Chronicles 18.11); most Hebrew manuscripts “Aram.” In Hebrew the words for “Edom” and “Aram” look almost alike.
  9. 8.13 Edomite: Some Hebrew manuscripts and two ancient translations (see also 1 Chronicles 18.12); most Hebrew manuscripts “Aramean.” In Hebrew the words for “Edomite” and “Aramean” look almost alike.
  10. 8.13 built a monument: Or “was famous.”
  11. 8.17 Abiathar the son of Ahimelech: One ancient translation and 1 Samuel 22.11-23; Hebrew “Ahimelech the son of Abiathar.”
  12. 8.18 was the commander of: Not in the Hebrew text of this verse, but see 1 Chronicles 18.17.
  13. 8.18 David's bodyguard: The Hebrew text has “the Cherethites and the Pelethites,” who were foreign soldiers hired by David to be his bodyguard.

And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.

And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.

David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.

And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the Lord preserved David whithersoever he went.

And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.

When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

10 Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

11 Which also king David did dedicate unto the Lord, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;

12 Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

13 And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.

14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the Lord preserved David whithersoever he went.

15 And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.

16 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

17 And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;

18 And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

David’s Further Conquests(A)

After this it came to pass that David [a]attacked the Philistines and subdued them. And David took [b]Metheg Ammah from the hand of the Philistines.

Then (B)he defeated Moab. Forcing them down to the ground, he measured them off with a line. With two lines he measured off those to be put to death, and with one full line those to be kept alive. So the Moabites became David’s (C)servants, and (D)brought tribute.

David also defeated Hadadezer the son of Rehob, king of (E)Zobah, as he went to recover (F)his territory at the River Euphrates. David took from him one thousand chariots, [c]seven hundred horsemen, and twenty thousand foot soldiers. Also David (G)hamstrung all the chariot horses, except that he spared enough of them for one hundred chariots.

(H)When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the Syrians. Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought tribute. So (I)the Lord preserved David wherever he went. And David took (J)the shields of gold that had belonged to the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. Also from [d]Betah and from (K)Berothai,[e] cities of Hadadezer, King David took a large amount of bronze.

When [f]Toi king of (L)Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer, 10 then Toi sent [g]Joram his son to King David, to [h]greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Toi); and Joram brought with him articles of silver, articles of gold, and articles of bronze. 11 King David also (M)dedicated these to the Lord, along with the silver and gold that he had dedicated from all the nations which he had subdued— 12 from [i]Syria, from Moab, from the people of Ammon, from the (N)Philistines, from Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.

13 And David made himself a (O)name when he returned from killing (P)eighteen thousand [j]Syrians in (Q)the Valley of Salt. 14 He also put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and (R)all the Edomites became David’s servants. And the Lord preserved David wherever he went.

David’s Administration(S)

15 So David reigned over all Israel; and David administered judgment and justice to all his people. 16 (T)Joab the son of Zeruiah was over the army; (U)Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; 17 (V)Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the priests; [k]Seraiah was the [l]scribe; 18 (W)Benaiah the son of Jehoiada was over both the (X)Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were [m]chief ministers.

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:1 Lit. struck
  2. 2 Samuel 8:1 Lit. The Bridle of the Mother City
  3. 2 Samuel 8:4 seven thousand, 1 Chr. 18:4
  4. 2 Samuel 8:8 Tibhath, 1 Chr. 18:8
  5. 2 Samuel 8:8 Chun, 1 Chr. 18:8
  6. 2 Samuel 8:9 Tou, 1 Chr. 18:9
  7. 2 Samuel 8:10 Hadoram, 1 Chr. 18:10
  8. 2 Samuel 8:10 Lit. ask him of his welfare
  9. 2 Samuel 8:12 LXX, Syr., Heb. mss. Edom
  10. 2 Samuel 8:13 LXX, Syr., Heb. mss. Edomites and 1 Chr. 18:12
  11. 2 Samuel 8:17 Shavsha, 1 Chr. 18:16
  12. 2 Samuel 8:17 secretary
  13. 2 Samuel 8:18 Lit. priests