Add parallel Print Page Options

În noaptea următoare, Cuvântul Domnului a vorbit lui Natan: „Du-te şi spune robului meu David: ‘Aşa vorbeşte Domnul: «Oare tu Îmi vei(A) zidi o casă ca să locuiesc în ea? Dar Eu n-am locuit într-o casă din(B) ziua când am scos pe copiii lui Israel din Egipt până în ziua aceasta, ci am călătorit într-un cort(C) drept locuinţă.

Read full chapter

But it happened that night that the word of the Lord came to Nathan, saying, “Go and tell My servant David, ‘Thus says the Lord: (A)“Would you build a house for Me to dwell in? For I have not dwelt in a house (B)since the time that I brought the children of Israel up from Egypt, even to this day, but have moved about in (C)a tent and in a tabernacle.

Read full chapter

But that night the word of the Lord came to Nathan, saying:

“Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord says: Are you(A) the one to build me a house to dwell in?(B) I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt to this day.(C) I have been moving from place to place with a tent(D) as my dwelling.(E)

Read full chapter

And it came to pass that night, that the word of the Lord came unto Nathan, saying,

Go and tell my servant David, Thus saith the Lord, Shalt thou build me an house for me to dwell in?

Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.

Read full chapter