10 También voy a designar un lugar para mi pueblo Israel, y allí los plantaré para que puedan vivir sin sobresaltos. Sus malvados enemigos no volverán a oprimirlos como lo han hecho desde el principio, 11 desde el día en que nombré líderes sobre mi pueblo Israel. Y a ti te daré descanso de todos tus enemigos.

»”Pero ahora el Señor te hace saber que será él quien te construya una casa. 12 Cuando tu vida llegue a su fin y vayas a descansar entre tus antepasados, yo pondré en el trono a uno de tus propios descendientes y afirmaré su reino.

Read full chapter

10 Además he preparado un lugar para mi pueblo Israel, y allí los he instalado para que vivan en un sitio propio, donde nadie los moleste ni los malhechores los opriman como al principio, 11 cuando puse caudillos que gobernaran a mi pueblo Israel. Yo haré que te veas libre de todos tus enemigos. Y te hago saber que te daré descendientes, 12 y que cuando tu vida llegue a su fin y mueras, yo estableceré a uno de tus descendientes y lo confirmaré en el reino.

Read full chapter

10 And I will provide a place for my people Israel and will plant(A) them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed.(B) Wicked(C) people will not oppress them anymore,(D) as they did at the beginning 11 and have done ever since the time I appointed leaders[a](E) over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies.(F)

“‘The Lord declares(G) to you that the Lord himself will establish(H) a house(I) for you: 12 When your days are over and you rest(J) with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, your own flesh and blood,(K) and I will establish his kingdom.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:11 Traditionally judges

10 I will establish a place for my people Israel and settle[a] them there; they will live there and not be disturbed[b] anymore. Violent men[c] will not oppress them again, as they did in the beginning 11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief[d] from all your enemies. The Lord declares[e] to you that he himself[f] will build a dynastic house[g] for you. 12 When the time comes for you to die,[h] I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you,[i] and I will establish his kingdom.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:10 tn Heb “plant.”
  2. 2 Samuel 7:10 tn Heb “shaken.”
  3. 2 Samuel 7:10 tn Heb “the sons of violence.”
  4. 2 Samuel 7:11 tn Or “rest.”
  5. 2 Samuel 7:11 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (vaʾaggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
  6. 2 Samuel 7:11 tn Heb “the Lord.”
  7. 2 Samuel 7:11 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the Lord’s use of the word plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple for the Lord. To reflect this in the English translation the adjective “dynastic” has been supplied.
  8. 2 Samuel 7:12 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
  9. 2 Samuel 7:12 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”