The Ark Brought to Jerusalem(A)

Again David gathered all the choice men of Israel, thirty thousand. And (B)David arose and went with all the people who were with him from [a]Baale Judah to bring up from there the ark of God, whose name is called [b]by the Name, the Lord of Hosts, (C)who dwells between the cherubim. So they set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was on (D)the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new [c]cart. And they brought it out of (E)the house of Abinadab, which was on the hill, accompanying the ark of God; and Ahio went before the ark. Then David and all the house of Israel (F)played music before the Lord on all kinds of instruments of fir wood, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on sistrums, and on cymbals.

And when they came to (G)Nachon’s threshing floor, Uzzah put out his (H)hand to the ark of God and [d]took hold of it, for the oxen stumbled. Then the anger of the Lord was aroused against Uzzah, and God struck him there for his [e]error; and he died there by the ark of God. And David became angry because of the Lord’s outbreak against Uzzah; and he called the name of the place [f]Perez Uzzah to this day.

(I)David was afraid of the Lord that day; and he said, “How can the ark of the Lord come to me?” 10 So David would not move the ark of the Lord with him into the (J)City of David; but David took it aside into the house of Obed-Edom the (K)Gittite. 11 (L)The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months. And the Lord (M)blessed Obed-Edom and all his household.

12 Now it was told King David, saying, “The Lord has blessed the house of Obed-Edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” (N)So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with gladness. 13 And so it was, when (O)those bearing the ark of the Lord had gone six paces, that he sacrificed (P)oxen and fatted sheep. 14 Then David (Q)danced[g] before the Lord with all his might; and David was wearing (R)a linen ephod. 15 (S)So David and all the house of Israel brought up the ark of the Lord with shouting and with the sound of the trumpet.

16 Now as the ark of the Lord came into the City of David, (T)Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David leaping and whirling before the Lord; and she despised him in her heart. 17 So (U)they brought the ark of the Lord, and set it in (V)its place in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then David (W)offered burnt offerings and peace offerings before the Lord. 18 And when David had finished offering burnt offerings and peace offerings, (X)he blessed the people in the name of the Lord of hosts. 19 (Y)Then he distributed among all the people, among the whole multitude of Israel, both the women and the men, to everyone a loaf of bread, a piece of meat, and a cake of raisins. So all the people departed, everyone to his house.

20 (Z)Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, “How glorious was the king of Israel today, (AA)uncovering himself today in the eyes of the maids of his servants, as one of the (AB)base fellows [h]shamelessly uncovers himself!”

21 So David said to Michal, “It was before the Lord, (AC)who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the (AD)people of the Lord, over Israel. Therefore I will play music before the Lord. 22 And I will be even more undignified than this, and will be humble in my own sight. But as for the maidservants of whom you have spoken, by them I will be held in honor.”

23 Therefore Michal the daughter of Saul had no children (AE)to the day of her death.

Footnotes

  1. 2 Samuel 6:2 Baalah, Kirjath Jearim, Josh. 15:9; 1 Chr. 13:6
  2. 2 Samuel 6:2 LXX, Tg., Vg. omit by the Name; many Heb. mss., Syr. there
  3. 2 Samuel 6:3 LXX adds with the ark
  4. 2 Samuel 6:6 held it
  5. 2 Samuel 6:7 Or irreverence
  6. 2 Samuel 6:8 Lit. Outburst Against Uzzah
  7. 2 Samuel 6:14 whirled about
  8. 2 Samuel 6:20 openly

David Brings the Ark to Jerusalem

David once again gathered all of the thirty thousand specially chosen men of Israel. Then David and all the people who were with him set out and went to Baale Judah[a] to bring up the Ark of God, who is called by the name “The Lord of Armies, who sits above the cherubim.”

They transported the Ark of God on a new cart. They brought it out from Abinadab’s house, which was on the hill. Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were guiding the new cart ⎣⎦[b] with the Ark of God on it. Ahio was walking in front of the ark.

David and all the house of Israel were celebrating before the Lord with all kinds of instruments, castanets,[c] lyres, harps, hand drums, rattles,[d] and cymbals.

But when they came to the threshing floor of Nakon, Uzzah reached out for the Ark of God and grabbed it because the oxen stumbled. The anger of the Lord burned against Uzzah, and God struck him there for his irreverence. So he died there beside the Ark of God.

David was angry because the Lord had burst out so violently against Uzzah, and he called that place Perez Uzzah,[e] as it is called to this day. David was afraid of the Lord on that day. He said, “How can the Ark of the Lord come to me?” 10 David was not willing to move the Ark of the Lord to himself in the City of David.

So David diverted the ark to the house of Obed Edom the Gittite. 11 The Ark of the Lord remained at the house of Obed Edom the Gittite for three months, and the Lord blessed Obed Edom and his whole household. 12 David was told, “Because of the Ark of God, the Lord has blessed the house of Obed Edom and all that belongs to him.”[f]

With rejoicing, David went and brought up the Ark of God from the house of Obed Edom to the City of David. 13 When those carrying the Ark of the Lord had gone six paces, David sacrificed an ox and a fattened calf. 14 David danced with all his might before the Lord. He was wearing a linen vest.[g] 15 David and the entire house of Israel brought up the Ark of the Lord with shouting and with the sound of a ram’s horn.

16 When the Ark of the Lord arrived at the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked out the window and saw King David leaping and dancing before the Lord, and she despised him in her heart.

17 They brought the Ark of the Lord and set it in its place inside the tent that David had pitched for it, and David offered burnt offerings and fellowship offerings before the Lord. 18 When David finished presenting the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord of Armies. 19 He distributed one loaf of bread, one cake of dates,[h] and one cake of raisins to all the people, to the whole crowd from Israel, to men and women, to each and every person. Then all the people left. All of them went to their own houses, 20 and David returned to bless his house.

Michal, the daughter of Saul, came out to meet David. She said, “How the king of Israel has brought honor to himself today by exposing himself in the sight of his female servants, just as a vulgar person exposes himself!”

21 David said to Michal, “I did this before the Lord, who chose me above your father and all his house, when he appointed me leader over the people of the Lord, over Israel. I will rejoice before the Lord, 22 and I will make myself even more lowly than this. I will be humble in my own eyes, but among the servant girls you have spoken about, among them I will be honored.”

23 Michal, the daughter of Saul, had no child to the day of her death.

Footnotes

  1. 2 Samuel 6:2 Also called Baalah Judah. It is another name for Kiriath Jearim.
  2. 2 Samuel 6:4 At the point marked by half-brackets, the main Hebrew text has additional words: They brought it with the Ark of God out of Abinadab’s house, which was on the hill. These words seem to be an accidental duplication from verse 3. Some Hebrew and Greek manuscripts do not include these words.
  3. 2 Samuel 6:5 Literally woods of fir trees. Such instruments are not mentioned elsewhere in the Old Testament.
  4. 2 Samuel 6:5 Or sistrums. A sistrum is a loop with metal rattlers on it. It is played like a tambourine.
  5. 2 Samuel 6:8 Perez Uzzah means outburst against Uzzah.
  6. 2 Samuel 6:12 Some manuscripts of the ancient versions add a sentence here: And David said, “I will bring back the blessing to my house.”
  7. 2 Samuel 6:14 Hebrew ephod. The ephod was usually a vest-like garment for priests.
  8. 2 Samuel 6:19 The meaning of the term is uncertain.

运约柜到耶路撒冷

大卫召集了三万名以色列精兵, 率领他们到犹大的巴拉去接上帝的约柜。这约柜以坐在基路伯天使上面的万军之耶和华的名字命名。 他们把上帝的约柜从坐落在山上的亚比拿达家抬出来,放在一辆新造的牛车上,由亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶车, 亚希约走在约柜前面。 大卫和全体以色列人在耶和华面前用琴、瑟、鼓、钹和锣奏乐,尽情歌舞。 他们走到拿肯的麦场时,拉车的牛失蹄,乌撒便伸手去扶上帝的约柜。 耶和华上帝就向乌撒发怒,因他的不敬而击杀了他。他死在了约柜旁边。 大卫因耶和华击杀乌撒而烦恼,就称那地方为毗列斯·乌撒[a],沿用至今。

那天,大卫惧怕耶和华,他说:“耶和华的约柜怎能运到我这里?” 10 他不愿把耶和华的约柜运进大卫城,而是把它运到迦特人俄别·以东家。 11 耶和华的约柜在俄别·以东家停放了三个月,耶和华赐福给俄别·以东和他全家。

12 大卫听说耶和华因为约柜而赐福给俄别·以东全家及其一切所有,就满心欢喜地去把上帝的约柜从俄别·以东家接进大卫城。 13 这一次,抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献上公牛和肥犊为祭。 14 大卫穿着细麻布的以弗得在耶和华面前尽情跳舞。 15 大卫和全体以色列人在欢呼声和号角声中把耶和华的约柜迎进大卫城。

16 耶和华的约柜进大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户看见大卫在耶和华面前又跳又舞,心里就轻视他。 17 他们把耶和华的约柜抬来,安放在大卫准备好的帐篷里。大卫在耶和华面前献上燔祭和平安祭, 18 然后奉万军之耶和华的名给民众祝福, 19 还分给所有以色列人,不论男女,每人一个饼、一块肉和一个葡萄饼。众人就各自回家去了。

20 大卫回到家为自己的家人祝福,米甲出来迎接他,说:“今天以色列王好光彩呀!居然像个粗俗之人,在臣仆和婢女面前露体!” 21 大卫对她说:“我是在耶和华面前跳舞。祂不用你父亲和你父亲家里的人,而是选立我来治理祂的以色列子民,所以我要在祂面前欢庆。 22 我要让自己更卑微,自视低贱,但你说的那些婢女会尊重我。”

23 扫罗的女儿米甲终生都没有生育。

Footnotes

  1. 6:8 毗列斯·乌撒”意思是“向乌撒发怒”。