撒母耳記下 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
大衛做猶大及以色列王
5 以色列眾支派來到希伯崙見大衛,說:「我們原是你的骨肉。 2 從前掃羅做我們王的時候,率領以色列人出入的是你。耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,做以色列的君。』」 3 於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王。 4 大衛登基的時候年三十歲,在位四十年。 5 在希伯崙做猶大王七年零六個月,在耶路撒冷做以色列和猶大王三十三年。
攻取錫安保障
6 大衛和跟隨他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你若不趕出瞎子、瘸子,必不能進這地方。」心裡想大衛決不能進去。 7 然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。 8 當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,當上水溝攻打我心裡所恨惡的瘸子、瞎子。」從此有俗語說:「在那裡有瞎子、瘸子,他不能進屋去。」 9 大衛住在保障裡,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以裡,周圍築牆。 10 大衛日見強盛,因為耶和華萬軍之神與他同在。
11 推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。 12 大衛就知道耶和華堅立他做以色列王,又為自己的民以色列使他的國興旺。
13 大衛離開希伯崙之後,在耶路撒冷又立后妃,又生兒女。 14 在耶路撒冷所生的兒子是沙母亞、朔罷、拿單、所羅門、 15 益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、 16 以利沙瑪、以利雅大、以利法列。
戰敗非利士人
17 非利士人聽見人膏大衛做以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛。大衛聽見,就下到保障。 18 非利士人來了,布散在利乏音谷。 19 大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裡。」 20 大衛來到巴力毗拉心,在那裡擊殺非利士人,說:「耶和華在我面前沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力毗拉心。 21 非利士人將偶像撇在那裡,大衛和跟隨他的人拿去了。
22 非利士人又上來,布散在利乏音谷。 23 大衛求問耶和華,耶和華說:「不要一直地上去,要轉到他們後頭,從桑林對面攻打他們。 24 你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」 25 大衛就遵著耶和華所吩咐的去行,攻打非利士人,從迦巴直到基色。
2 Samuel 5
English Standard Version
David Anointed King of Israel
5 Then all the tribes of Israel (A)came to David at Hebron and said, “Behold, (B)we are your bone and flesh. 2 In times past, when Saul was king over us, (C)it was you who led out and brought in Israel. And the Lord said to you, (D)‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince[a] over Israel.’” 3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron, (E)and King David made a covenant with them at Hebron (F)before the Lord, and they anointed David king over Israel. 4 David was thirty years old when he began to reign, and (G)he reigned forty years. 5 (H)At Hebron he reigned over Judah (I)seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.[b]
6 (J)And the king and his men went to Jerusalem (K)against the Jebusites, the inhabitants of the land, who said to David, “You will not come in here, but the blind and the lame will ward you off”—thinking, “David cannot come in here.” 7 Nevertheless, David took the stronghold of Zion, (L)that is, the city of David. 8 And David said on that day, “Whoever would strike the Jebusites, let him get up the water shaft to attack ‘the lame and the blind,’ who are hated by David's soul.” Therefore it is said, “The blind and the lame shall not come into the house.” 9 And David lived in the stronghold and called it (M)the city of David. And David built the city all around from the (N)Millo inward. 10 And David became greater and greater, for the Lord, the God of hosts, was with him.
11 (O)And (P)Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house. 12 And David knew that the Lord had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
13 And David took more (Q)concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David. 14 (R)And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 15 Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, 16 Elishama, Eliada, and Eliphelet.
David Defeats the Philistines
17 When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went down (S)to the stronghold. 18 Now the Philistines had come and spread out in (T)the Valley of Rephaim. 19 And David (U)inquired of the Lord, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” And the Lord said to David, “Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand.” 20 And David came to Baal-perazim, and David defeated them there. And he said, “The Lord has broken through my enemies before me like a breaking flood.” (V)Therefore the name of that place is called Baal-perazim.[c] 21 And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.
22 And the Philistines came up yet again (W)and spread out in the Valley of Rephaim. 23 (X)And when David inquired of the Lord, he said, “You shall not go up; go around to their rear, and come against them opposite the balsam trees. 24 And (Y)when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then rouse yourself, (Z)for then the Lord has gone out before you to strike down the army of the Philistines.” 25 And David did as the Lord commanded him, and struck down the Philistines from Geba (AA)to Gezer.
Footnotes
- 2 Samuel 5:2 Or leader
- 2 Samuel 5:5 Dead Sea Scroll lacks verses 4–5
- 2 Samuel 5:20 Baal-perazim means Lord of breaking through
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.