2 Samuel 5:20-22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 David a venit la Baal-Peraţim(A), unde i-a bătut. Apoi a zis: „Domnul a risipit pe vrăjmaşii mei dinaintea mea, ca nişte ape care se rup.” De aceea s-a dat locului aceluia numele Baal-Peraţim (Şesul rupturii). 21 Ei şi-au lăsat idolii acolo şi David şi oamenii lui i-au luat(B). 22 Filistenii(C) s-au suit din nou şi s-au răspândit în valea Refaim.
Read full chapter
2 Samuel 5:20-22
King James Version
20 And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The Lord hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
21 And there they left their images, and David and his men burned them.
22 And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Read full chapter
2 Samuel 5:20-22
New King James Version
20 So David went to (A)Baal Perazim, and David defeated them there; and he said, “The Lord has broken through my enemies before me, like a breakthrough of water.” Therefore he called the name of that place [a]Baal Perazim. 21 And they left their [b]images there, and David and his men (B)carried them away.
22 (C)Then the Philistines went up once again and deployed themselves in the Valley of Rephaim.
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 5:20 Lit. Master of Breakthroughs
- 2 Samuel 5:21 idols
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

