Add parallel Print Page Options

20-21 Entonces David salió a Baal-perasim, y allí venció a los filisteos. Los filisteos huyeron y dejaron tirados sus ídolos, así que David y sus hombres los recogieron. A ese lugar David lo llamó Baal-perasim, pues dijo: «Dios es fuerte como la corriente de un río, pues me abrió el camino para vencer a mis enemigos».

22 Pero los filisteos volvieron a atacar a David y ocuparon todo el valle de Refaim.

Read full chapter

20 So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, “As waters break out, the Lord has broken out against my enemies before me.” So that place was called Baal Perazim.[a](A) 21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.(B)

22 Once more the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim;

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:20 Baal Perazim means the lord who breaks out.

20 And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The Lord hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.

21 And there they left their images, and David and his men burned them.

22 And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

Read full chapter

20 So David went to (A)Baal Perazim, and David defeated them there; and he said, “The Lord has broken through my enemies before me, like a breakthrough of water.” Therefore he called the name of that place [a]Baal Perazim. 21 And they left their [b]images there, and David and his men (B)carried them away.

22 (C)Then the Philistines went up once again and deployed themselves in the Valley of Rephaim.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 5:20 Lit. Master of Breakthroughs
  2. 2 Samuel 5:21 idols