2 Samuel 3
Reina Valera Contemporánea
3 La guerra entre las familias de Saúl y de David fue larga, pero mientras que la familia de David se iba fortaleciendo, la de Saúl se iba debilitando.
Los hijos de David nacidos en Hebrón(A)
2 En Hebrón le nacieron hijos a David. Su primogénito fue Amnón, hijo de Ajinoán la jezreelita; 3 el segundo fue Quilab, hijo de Abigaíl, la mujer de Nabal, el de Carmel; el tercero fue Absalón, hijo de Macá, la hija de Talmay, el rey de Gesur; 4 el cuarto fue Adonías, hijo de Jaguit; el quinto fue Sefatías, hijo de Abital; 5 el sexto fue Itreán, hijo de Egla, también mujer de David. Éstos fueron los hijos que le nacieron a David en Hebrón.
Abner pacta con David en Hebrón
6 En la guerra que había entre las familias de Saúl y de David, Abner defendía a la familia de Saúl. 7 Como Saúl había tenido una concubina, la cual se llamaba Rispá y era hija de Ayá, un día Isboset increpó a Abner:
«¿Por qué te has acostado con la concubina de mi padre?»
8 Abner se disgustó por el reclamo de Isboset, y le dijo:
“«¿Acaso piensas que soy un simple perro, al servicio de Judá? ¿Yo, que he tratado con misericordia a la familia de Saúl, tu padre, y a sus familiares y amigos? ¿Yo, que no te he puesto en las manos de David? ¡Y ahora vienes a reclamarme por andar con esa mujer! 9 Que el Señor me castigue duramente, y más aún, si no hago con David lo que Dios le prometió 10 y pongo en sus manos el reino de Saúl,(B) y lo confirmo como rey de Israel y de Judá, desde Dan hasta Berseba.»
11 Isboset lo escuchó, y no pudo responderle porque le tenía miedo. 12 Entonces Abner envió mensajeros a David para preguntarle:
«¿De quién es el país? Aquí tienes mi mano. Hagamos un pacto, y me comprometo a hacer que todo Israel te reconozca como rey.»
13 Al oír David esta propuesta, respondió:
«Acepto tu propuesta, con una condición: Cuando vengas a verme, trae contigo a Mical, la hija de Saúl. Si no la traes, mejor no vengas.»
14 Después de esto, David mandó a decir a Isboset, el hijo de Saúl, que le devolviera a Mical, porque era su mujer, pues por ella había entregado cien prepucios de los filisteos.(C) 15 Isboset ordenó entonces que fueran a casa de Paltiel hijo de Lais y le quitaran a Mical. 16 Paltiel se fue llorando tras ella, hasta llegar a Bajurín, pero Abner le ordenó que se regresara a su casa y Paltiel obedeció.
17 Luego, Abner habló con los ancianos de Israel y les dijo:
«Hace tiempo que ustedes procuran que David sea el rey de Israel. 18 Háganlo ahora, porque el Señor ha hablado con él y le ha dicho: “Tú serás el instrumento que yo usaré para librar a mi pueblo del poder de los filisteos y de todos sus enemigos.”»
19 Luego fue y habló con los benjaminitas, y después de eso se dirigió a Hebrón para comunicarle a David que el pueblo de Israel y los benjaminitas estaban de acuerdo. 20 Para visitar a David en Hebrón, Abner se hizo acompañar de veinte hombres, y David les ofreció un banquete a todos ellos. 21 Allí Abner le hizo a David esta promesa:
«Me propongo reunir a todo el pueblo de Israel, para que hagan un pacto contigo y tú reines como lo tienes pensado.»
Entonces David despidió a Abner, y éste partió en paz.
Joab mata a Abner
22 Después de visitar a David, Abner se marchó de Hebrón muy tranquilo. Mientras tanto, Joab y los hombres de David regresaban del campo de batalla con un gran botín, 23 y al llegar a Hebrón le informaron que Abner hijo de Ner había estado con David y que lo había despedido en paz. 24 Entonces Joab se presentó ante David, y le reclamó:
«Supe que Abner vino a visitarte, y que tú lo has dejado ir. ¿Por qué lo hiciste? 25 Tú bien sabes que él sólo ha venido para engañarte y para saber por dónde andas y qué es lo que haces.»
26 En cuanto Joab salió de la presencia de David, sin que David lo supiera mandó un mensaje a Abner, pidiéndole que regresara a Hebrón, aunque Abner ya iba por el pozo de Sira. 27 Cuando Abner volvió, Joab lo llevó aparte, a un lado de la puerta, diciéndole que quería hablar con él en secreto. En realidad, quería vengar la muerte de su hermano Asael, así que le hundió una daga por la quinta costilla, y lo mató. 28 Cuando David lo supo, dijo:
«El Señor es testigo de que mi reino y yo somos inocentes de la muerte de Abner hijo de Ner. 29 ¡Que recaiga un severo castigo sobre Joab y sobre toda la familia de su padre! ¡Que nunca falte en su casa quien padezca flujo de sangre, ni quien sea leproso o inválido, ni quien muera asesinado o sufra de hambre.»
30 Así fue como Joab y su hermano Abisay se vengaron de Abner por haber matado a su hermano Asael durante la batalla de Gabaón. 31 David, por su parte, llamó a Joab y a sus acompañantes, y les dijo:
«Rásguense la ropa y vístanse de cilicio, y guarden luto por la muerte de Abner.»
Y echó a andar, detrás del ataúd. 32 Abner fue sepultado en Hebrón, y el rey y el pueblo lloraron amargamente al lado del sepulcro. 33 Además, el rey honró a Abner al decir:
«¿Por qué, Abner, tuviste que morir como un villano?
34 ¡No tenías las manos atadas, ni los pies encadenados!
¡Caíste traicionado por gente malvada!»
Y el pueblo volvió a llorar junto al sepulcro. 35 Luego, fueron a ver al rey para que comiera algo, pero él dijo:
«Que Dios me castigue, y más aún, si rompo mi promesa de no comer antes de que se ponga el sol.»
36 Cuando el pueblo supo la decisión de David, la celebró, pues todo lo que el rey hacía era del agrado del pueblo. 37 Y ese día el pueblo comprendió que David nada había tenido que ver con la muerte de Abner. 38 Además, David habló con sus hombres y les dijo:
«¿Se dan cuenta que hoy ha muerto un gran príncipe de Israel? 39 Y yo, aunque me han ungido como rey, reconozco que soy débil y que estos hombres, los hijos de Seruyá, son muy violentos. Que el Señor les dé su merecido a los malvados, como corresponde a su maldad.»
2 Samuel 3
Lexham English Bible
The House of David Grows Stronger
3 The battle was prolonged between the house of Saul and the house of David, but David was growing stronger and stronger[a] while the house of Saul was becoming weaker and weaker.[b] 2 And sons were born to David in Hebron; his firstborn was Amnon by Ahinoam from Jezreel[c]. 3 His second was Kileab by Abigail the wife of Nabal the Carmelite; the third was Absalom the son of Maacah, who was the daughter of Talmai the king of Geshur. 4 The fourth was Adonijah the son of Haggith; the fifth was Shephatiah the son of Abital. 5 The sixth was Ithream by Eglah the wife of David. These were born to David in Hebron.
6 As the war between the house of Saul and the house of David was continuing, Abner was strengthening himself in the house of Saul. 7 Saul had had a concubine, and her name was Rizpah the daughter of Aiah. Then Ish-Bosheth[d] said to Abner, “Why did you have sex with[e] my father’s concubine?” 8 Abner became very angry[f] at the words of Ish-Bosheth, and he said, “Am I the head of a dog which is for Judah today? Do I not continue to show loyal love with the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends? I have not let you fall into the hands of David, yet you have accused me of sin with this woman[g] today. 9 Thus may God punish Abner,[h] if I do not accomplish what Yahweh has sworn to David;[i] 10 specifically, to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah from Dan to Beersheba!” 11 And Ish-Bosheth was no longer able to answer[j] Abner because he feared him.[k]
Abner Pledges Support for David
12 Abner sent messengers to David where he was,[l] saying, “To whom does the land belong? Make your covenant with me![m] Look, my hand is with you to bring all of Israel over to you!” 13 He[n] said, “Good. I will make a covenant with you.[o] I am asking only one thing from you: You shall not see my face unless you bring Michal the daughter of Saul when you come to see me.”[p] 14 Then David sent messengers to Ish-Bosheth the son of Saul, saying, “Give me my wife Michal whom I betrothed to myself[q] for a hundred foreskins of the Philistines.” 15 So Ish-Bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.[r] 16 But her husband went with her, weeping all along[s] after her as far as Bahurim. Then Abner said to him, “Go and return.” So he returned.
17 The word of Abner came to[t] the elders of Israel, saying, “For quite some time[u] you were seeking David as king over you. 18 So then, bring it about, because Yahweh had said to David, “Through the hand of David my servant I am about to save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.” 19 Abner also spoke privately to Benjamin.[v] Abner also went to speak to David[w] in Hebron, all that was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.
20 Then Abner came to David in Hebron and with him were twenty men. David had prepared a feast for Abner and for the men who were with him. 21 And Abner said to David, “Let me get up and go and gather all of Israel to my lord the king, that they may make a covenant[x] with you so you can reign over all which your soul desires.” So David dismissed Abner, and he left in peace. 22 And look, the servants of David and Joab came from the raid, and they brought much plunder with them. But Abner was not with David at Hebron, for he[y] had dismissed him, and he had gone in peace. 23 When Joab and all the army that was with him came, they told Joab, “Abner the son of Ner came to the king, and he sent him away, and he left in peace.”
Joab Assassinates Abner
24 Then Joab came to the king and said, “What have you done? Abner came here to you? Why have you dismissed him that he actually went away?[z] 25 You know that Abner the son of Ner came to deceive you. He came to learn about your going out and coming in and to know all which you are doing.” 26 Then Joab went out from David, and he sent messengers after Abner, and they brought him back from Bor Hasirah, but David did not know it.
27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak with him in private. Then he struck him in the stomach there and he died, for he had shed the blood of Asahel his brother.[aa] 28 When David heard this afterwards, he said: “I and my kingdom are innocent before Yahweh[ab] forever for the blood of Abner the son of Ner. 29 May the blood come down on the head of Joab and all the house of his father. May the house of Joab never lack[ac] one with a bodily discharge or one with leprosy or one who grasps the distaff or one who falls by the sword or one who is lacking food.”
30 So Joab and Abishai, his brother, killed Abner because he had killed Asahel, their brother, at Gibeon in the battle. 31 David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothing and put on sackcloth and mourn before Abner.” Now King David was following after the bier. 32 And they buried Abner at Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept. 33 The king sang a lament for Abner and said, “Should Abner have died the death of a fool? 34 Your hands were not tied and your feet were not in contact with bronze fetters. You have fallen as one who falls before sons of wickedness.” Then all the people wept over him again.[ad] 35 Then all the people came to give David food. Still on that day, David swore, “May God punish me[ae] if I taste food or anything before the sun goes down.” 36 All the people noticed, and it was good in their eyes, as everything that the king did was good in the eyes of all the people. 37 Then all the people and all of Israel realized on that day that the king had not desired[af] to kill Abner the son of Ner. 38 Then the king said to his servants, “Did you not realize that a prince and a great man has fallen today in Israel? 39 I am weak today even though anointed king, and these men, the sons of Zeruiah, are crueler than I am. May Yahweh pay them back for doing wickedness according to their own wickedness.”
Footnotes
- 2 Samuel 3:1 Literally “was going and strong”
- 2 Samuel 3:1 Literally “was going and weak”
- 2 Samuel 3:2 Literally “the Jezreelitess”
- 2 Samuel 3:7 Supported by some Hebrew and Greek manuscripts
- 2 Samuel 3:7 Literally “have you gone into”
- 2 Samuel 3:8 Literally “And it became hot for Abner very”
- 2 Samuel 3:8 Literally “you have called me into account with the guilt of the woman”
- 2 Samuel 3:9 Literally “may God do to Abner, and thus may he add to it”
- 2 Samuel 3:9 Literally “for as that Yahweh has sworn to David, so I will accomplish for him”
- 2 Samuel 3:11 Literally “return a word to”
- 2 Samuel 3:11 Literally “because of his fearing him”
- 2 Samuel 3:12 Literally “under him”
- 2 Samuel 3:12 Literally “cut your covenant with me”
- 2 Samuel 3:13 David
- 2 Samuel 3:13 Literally “I will cut a covenant with you”
- 2 Samuel 3:13 Literally “my face”
- 2 Samuel 3:14 Hebrew “me”
- 2 Samuel 3:15 The Hebrew Masoretic text (Kethib) reads “Lush”; Qere reads “Laish”
- 2 Samuel 3:16 Literally “going and weeping”
- 2 Samuel 3:17 Literally “was with”
- 2 Samuel 3:17 Literally “Both yesterday and the day before”
- 2 Samuel 3:19 Literally “in the ears of Benjamin”
- 2 Samuel 3:19 Literally “to speak in the ears of David”
- 2 Samuel 3:21 Literally “cut a covenant”
- 2 Samuel 3:22 David
- 2 Samuel 3:24 Literally “and he went going”
- 2 Samuel 3:27 Literally “for the blood of Asahel his brother.” See Num 35:16–25
- 2 Samuel 3:28 Literally “from with Yahweh”
- 2 Samuel 3:29 Literally “May there not be cut off from the house of Joab”
- 2 Samuel 3:34 Literally “and all the people did again to weep over him”
- 2 Samuel 3:35 Literally “Thus may God do to me and thus may he add”
- 2 Samuel 3:37 Literally “that it was not from the king”
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software